“閒被貧為魔攬撓”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“閒被貧為魔攬撓”全詩
閒被貧為魔攬撓,病須涼當藥醫治。
薄田董獲收新粟,老圃開包獻巨梨。
顧此亦差勝窮宦,回頭何啻十年遲。
分類:
《八月初一日》方回 翻譯、賞析和詩意
《八月初一日》是宋代方回的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
秋風幾日尚無詩,
幾天來,我仍未能寫出秋風的詩句,
政坐炎歊轉赫曦。
政事繁忙,炎熱的太陽變得熾烈。
閒被貧為魔攬撓,
空閑時光被貧窮的困擾所干擾,
病須涼當藥醫治。
生病需要涼爽作為治療之道。
薄田董獲收新粟,
我種的田地雖然不肥沃,但卻收獲了新粟,
老圃開包獻巨梨。
我種的老果園開出了巨大的梨子。
顧此亦差勝窮宦,
回顧這一切,即使在貧窮的官員中也算是出類拔萃,
回頭何啻十年遲。
但轉念一想,我回首過去竟然晚了十年。
《八月初一日》這首詩詞以描繪詩人方回在八月初一這一天的生活瑣事為主要內容。詩人在詩中表達了自己對秋天的感受和對生活的思考。詩詞描繪了秋風未能啟發詩人靈感的情景,同時也表達了政務繁忙和酷暑的困擾。然而,詩人在貧窮和疾病面前依然能夠從生活中感受到一些喜悅,如薄田收獲新粟和老果園開出巨梨。最后,詩人回顧自己的經歷,感慨時光的流逝,對于過去的選擇和回歸抱有一定的懊悔之情。
這首詩詞通過平實的語言和樸素的描寫,展示了詩人對現實生活的體驗和感悟。詩人以個人的生活經歷為切入點,通過對細節的描繪,傳達了對秋天、貧困、疾病和時光流逝等主題的思考和感慨。整首詩詞情感真摯,寫實而含蓄,給人以深思和共鳴。
“閒被貧為魔攬撓”全詩拼音讀音對照參考
bā yuè chū yī rì
八月初一日
qiū fēng jǐ rì shàng wú shī, zhèng zuò yán xiāo zhuǎn hè xī.
秋風幾日尚無詩,政坐炎歊轉赫曦。
xián bèi pín wèi mó lǎn náo, bìng xū liáng dāng yào yī zhì.
閒被貧為魔攬撓,病須涼當藥醫治。
bó tián dǒng huò shōu xīn sù, lǎo pǔ kāi bāo xiàn jù lí.
薄田董獲收新粟,老圃開包獻巨梨。
gù cǐ yì chà shèng qióng huàn, huí tóu hé chì shí nián chí.
顧此亦差勝窮宦,回頭何啻十年遲。
“閒被貧為魔攬撓”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平仄平
韻腳:(平韻) 下平四豪 (仄韻) 上聲十八巧 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。