“西里先生共賦詩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“西里先生共賦詩”全詩
東嘉太守真知己,西里先生共賦詩。
前輩風流元不遠,故家文獻未全衰。
留耕相種書元帥,好與儒壇建鼓旗。
分類:
《送王宣慰中齋上溫州》方回 翻譯、賞析和詩意
《送王宣慰中齋上溫州》是宋代方回的一首詩詞。這首詩詞描繪了詩人在夢草堂邊下榻時的情景,表達了對友人王宣慰的送別之情。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
夢草堂邊下榻時,
在夢草堂旁邊安頓下來,
隙駒四十五年馳。
指的是在馬車上度過了四十五年的光陰。
東嘉太守真知己,
東嘉指的是溫州地區,太守是指地方官員,真知己指的是真正的知己朋友。
西里先生共賦詩。
西里是指溫州的地名,先生是指友人王宣慰,共賦詩表示一同創作詩歌。
前輩風流元不遠,
指的是過去的前輩們,他們的風采和才華離我們并不遙遠。
故家文獻未全衰。
表示自己的故鄉的文化和文獻仍然沒有完全衰敗。
留耕相種書元帥,
留在家鄉從事農耕和種植,同時也寫作關于元帥的書籍。
好與儒壇建鼓旗。
喜歡與儒家學者一起建立鼓旗,這里象征著共同追求文化事業的向往。
這首詩詞表達了詩人對友人的送別之情,同時展現了對故鄉文化和友人才華的贊美。詩人表達了自己留守家鄉耕種的心愿,并希望與儒家學者一同致力于文化事業。整首詩詞以簡潔明快的語言表達了對友情、故鄉和文化的深深思念和向往之情,展現了宋代文人的風采和情感世界。
“西里先生共賦詩”全詩拼音讀音對照參考
sòng wáng xuān wèi zhōng zhāi shàng wēn zhōu
送王宣慰中齋上溫州
mèng cǎo táng biān xià tà shí, xì jū sì shí wǔ nián chí.
夢草堂邊下榻時,隙駒四十五年馳。
dōng jiā tài shǒu zhēn zhī jǐ, xī lǐ xiān shēng gòng fù shī.
東嘉太守真知己,西里先生共賦詩。
qián bèi fēng liú yuán bù yuǎn, gù jiā wén xiàn wèi quán shuāi.
前輩風流元不遠,故家文獻未全衰。
liú gēng xiāng zhǒng shū yuán shuài, hǎo yǔ rú tán jiàn gǔ qí.
留耕相種書元帥,好與儒壇建鼓旗。
“西里先生共賦詩”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。