“剩放新愁雪意天”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“剩放新愁雪意天”全詩
難尋舊夢花陰地,剩放新愁雪意天。
戰罷閒堤眠老馬,宴稀荒港泊空船。
此心擬欲為僧去,政恐袈娑未慣穿。
分類:
《涌金門城望五首》方回 翻譯、賞析和詩意
《涌金門城望五首》是宋代方回的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
風入松詞萬口傳,翻成余恨寄湖煙。
風吹拂著松樹,松樹的聲音傳遍萬口,轉化為我內心的悲傷,寄托在湖面上升騰的煙霧之中。
難尋舊夢花陰地,剩放新愁雪意天。
難以尋找到往日夢中的花影所在,只剩下新的憂愁在心頭,如同飄雪的意境占據整個天空。
戰罷閒堤眠老馬,宴稀荒港泊空船。
戰爭結束之后,我帶著疲憊的老馬在空蕩的堤岸上休息,荒涼的港口停泊著空船。
此心擬欲為僧去,政恐袈娑未慣穿。
我正在考慮要離開塵世,出家為僧,但擔心政治的紛擾還未能遠離,怕自己還未適應僧侶的生活。
這首詩詞以自然景物為依托,表達了詩人內心的憂傷和迷惘。風吹松樹,將松樹的聲音傳遍大地,象征著詩人的悲傷被廣泛傳頌。詩人感嘆難以回到過去美好的時光,只能面對新的憂愁和孤獨。戰爭的結束并沒有給詩人帶來真正的寧靜,他仍然被政治的紛擾所困擾,不確定是否適應僧侶生活。整首詩以自然景物烘托詩人內心的情感,展現了對人生現實的思考和追問。
“剩放新愁雪意天”全詩拼音讀音對照參考
yǒng jīn mén chéng wàng wǔ shǒu
涌金門城望五首
fēng rù sōng cí wàn kǒu chuán, fān chéng yú hèn jì hú yān.
風入松詞萬口傳,翻成余恨寄湖煙。
nán xún jiù mèng huā yīn dì, shèng fàng xīn chóu xuě yì tiān.
難尋舊夢花陰地,剩放新愁雪意天。
zhàn bà xián dī mián lǎo mǎ, yàn xī huāng gǎng pō kōng chuán.
戰罷閒堤眠老馬,宴稀荒港泊空船。
cǐ xīn nǐ yù wèi sēng qù, zhèng kǒng jiā suō wèi guàn chuān.
此心擬欲為僧去,政恐袈娑未慣穿。
“剩放新愁雪意天”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。