“脫身煙瘴遠沙場”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“脫身煙瘴遠沙場”全詩
僧多吟友詩常淡,家見玄孫壽且康。
殘月夜潮渡漁浦,飛花春雨客錢塘。
西山后會何妨數,管趁年年早茗香。
分類:
《宗兄端叟年七十六來訪二首》方回 翻譯、賞析和詩意
《宗兄端叟年七十六來訪二首》是宋代詩人方回所作。這首詩表達了作者宗兄端叟七十六歲時再次拜訪的情景,通過對生活點滴的描繪,傳遞出世事無常、人生多變的主題。
譯文:
宗兄端叟年七十六,
再次前來,遠離遼廣的沙場。
多年奔波,擺脫了烽火戰爭的煙塵。
僧人眾多,與吟友們共同吟詠的詩作總是平淡無奇。
回到家中,看到了玄孫的健康長壽。
夜晚的殘月輝映著潮水,我們渡過漁浦。
春雨中飄落的花瓣,陪伴著旅客們在錢塘流連。
再見面時,不必擔心時間的限制,
我們可以一起享受每年早晨的茶香。
賞析:
這首詩用簡潔明快的語言表達了一種深厚的情感。通過描寫宗兄端叟的年紀和旅途的艱辛,作者展示了歲月流轉和生活變遷的無常。遼廣是指遼東和廣東,提示了端叟曾經遠離家鄉投身沙場,而現在他已經戰勝了戰亂回到家中。詩中提到僧人和吟友,暗示作者在佛門修行和文學交流中找到了些許平淡的安慰。玄孫的壽康給予了作者家庭的喜悅和溫暖。詩中的景象描寫充滿了自然的美感,殘月和潮水、飛花和春雨,給人以寧靜和悠然的感受。最后,作者與宗兄端叟相見時表示不必擔心時間的限制,可以隨意地相聚,享受歲月中那一杯杯早茗的香氣。整首詩以淡泊的語言展示了人生的多變和無常,同時也表達了對友情、親情和自然的熱愛。
總體而言,這首詩通過描繪生活瑣事,傳遞了深刻的人生哲理。作者以質樸的語言表達了對友情、家庭和自然的珍視,并借此呼喚人們在繁忙的生活中尋找平靜與歡樂。
“脫身煙瘴遠沙場”全詩拼音讀音對照參考
zōng xiōng duān sǒu nián qī shí liù lái fǎng èr shǒu
宗兄端叟年七十六來訪二首
liáo guǎng guī lái èr jì qiáng, tuō shēn yān zhàng yuǎn shā chǎng.
遼廣歸來二紀強,脫身煙瘴遠沙場。
sēng duō yín yǒu shī cháng dàn, jiā jiàn xuán sūn shòu qiě kāng.
僧多吟友詩常淡,家見玄孫壽且康。
cán yuè yè cháo dù yú pǔ, fēi huā chūn yǔ kè qián táng.
殘月夜潮渡漁浦,飛花春雨客錢塘。
xī shān hòu huì hé fáng shù, guǎn chèn nián nián zǎo míng xiāng.
西山后會何妨數,管趁年年早茗香。
“脫身煙瘴遠沙場”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。