“節近年年多雨雪”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“節近年年多雨雪”全詩
節近年年多雨雪,客來草草治杯盤。
故知更事無如老,豈謂交春便不寒。
氣數已回終是好,明朝紅日上云端。
分類:
《除夕前大雨雪立春已八日》方回 翻譯、賞析和詩意
《除夕前大雨雪立春已八日》是宋代方回的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
除夕前大雨雪立春已八日,
在行園里我穿著褐色的單衣,
揀了一枝好的梅花細細地觀賞。
近幾年來,每年都多了雨雪的時節,
客人來了,我匆忙地擺設酒菜。
從這里我明白,做事情沒有像老人那樣穩重,
怎么能說春天來了就不感到寒冷呢?
命運的軌跡已經回轉,終究是好的,
明天早晨,紅日將升上云端。
詩詞通過描繪除夕前大雨雪、立春已過八日的景象,表達了作者對于時節變遷的感慨和對命運輪回的思考。行園中的景象和作者的心境相呼應,展現了一種淡然自得的意境。
作者以行園的景象來抒發自己的情感,褐色的單衣和細細觀賞梅花的場景,揭示了作者淡泊名利、尋求內心平靜的心態。同時,詩中的雨雪象征著歲月的流轉,暗示著時光的變遷和人生的起伏。客人來臨時,作者匆忙擺設酒菜,表達了生活的匆忙和繁忙,以及人們對于時光的不舍和無奈。
詩的后半部分,作者通過對比老人的穩重與春寒的關系,以及明日紅日升上云端的景象,表達了對命運的理解和對未來的樂觀態度。作者認識到,做事情不能像老人一樣穩重,而是要適應變化,才能感受到春天的溫暖。命運的軌跡已經回轉,預示著好運即將到來。
整首詩詞以淡泊、平靜的筆調,展現了作者對于時節變遷和命運輪回的思考,同時透露出對于生活的理解和對未來的期許。通過景物描寫和情感表達的結合,詩詞傳達了一種超越時空的哲理和對生命、命運的深刻思考。
“節近年年多雨雪”全詩拼音讀音對照參考
chú xī qián dà yǔ xuě lì chūn yǐ bā rì
除夕前大雨雪立春已八日
xíng yuán shì jué hè páo dān, jiǎn hǎo méi zhī zǐ xì kàn.
行園似覺褐袍單,揀好梅枝子細看。
jié jìn nián nián duō yǔ xuě, kè lái cǎo cǎo zhì bēi pán.
節近年年多雨雪,客來草草治杯盤。
gù zhī gèng shì wú rú lǎo, qǐ wèi jiāo chūn biàn bù hán.
故知更事無如老,豈謂交春便不寒。
qì shù yǐ huí zhōng shì hǎo, míng cháo hóng rì shàng yún duān.
氣數已回終是好,明朝紅日上云端。
“節近年年多雨雪”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。