“掃灑書堂試藥爐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“掃灑書堂試藥爐”全詩
門巷不教當要鬧,詩篇轉覺足工夫。
月明臺上唯僧到,夜靜坊中有酒沽。
朝省入頻閑日少,可能同作舊游無。
分類:
作者簡介(張籍)

張籍(約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍的樂府詩與王建齊名,并稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,并引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。
《寄元員外》張籍 翻譯、賞析和詩意
《寄元員外》是唐代張籍創作的一首詩。
寄元員外
外郎直罷無馀事,掃灑書堂試藥爐。
門巷不教當要鬧,詩篇轉覺足工夫。
月明臺上唯僧到,夜靜坊中有酒沽。
朝省入頻閑日少,可能同作舊游無。
譯文:
給元員外的信
郎官職務解除,無余事務。拂掃灑掃書堂試試藥爐。
門巷不應該是喧鬧之地,詩篇反而覺得自己有了充足的時間和精力。
月明時,只有僧侶上臺,夜晚寂靜時,坊間有酒可賣。
朝廷事務經常入頻,閑日變少,可能不再有機會和你一同進行過去的游玩。
詩意和賞析:
這首詩寫的是唐代官員張籍給元員外的一封信。詩中張籍表達了自己官職解除后的閑散無事,他沒有再為政務而煩憂,反而有更多時間和精力用于書法和文學創作。詩中還描繪了夜晚的月明和坊間有人賣酒的場景,寓意著詩人在官職解除后仍然能夠享受生活的美好。而最后兩句則表達了在朝廷事務頻繁的情況下,張籍很難再有機會和元員外一同進行過去的舊時游玩。整首詩流暢簡約,以質樸的語言表達了詩人對官職解除后自由自在生活的愉悅之情,展現了唐代士人追求自我修養和文學藝術的精神追求。
“掃灑書堂試藥爐”全詩拼音讀音對照參考
jì yuán yuán wài
寄元員外
wài láng zhí bà wú yú shì, sǎo sǎ shū táng shì yào lú.
外郎直罷無馀事,掃灑書堂試藥爐。
mén xiàng bù jiào dāng yào nào,
門巷不教當要鬧,
shī piān zhuǎn jué zú gōng fū.
詩篇轉覺足工夫。
yuè míng tái shàng wéi sēng dào, yè jìng fāng zhōng yǒu jiǔ gū.
月明臺上唯僧到,夜靜坊中有酒沽。
cháo shěng rù pín xián rì shǎo, kě néng tóng zuò jiù yóu wú.
朝省入頻閑日少,可能同作舊游無。
“掃灑書堂試藥爐”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。