“窮旅寬愁思”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“窮旅寬愁思”全詩
終須開日色,何可欠風聲。
地白猶含凍,天青漸放明。
吳門稍和暖,應有故人迎。
分類:
《大風寒微晴》方回 翻譯、賞析和詩意
《大風寒微晴》是宋代方回創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
窮旅寬愁思,
嚴寒作淡晴。
終須開日色,
何可欠風聲。
地白猶含凍,
天青漸放明。
吳門稍和暖,
應有故人迎。
詩意:
這首詩詞描繪了一個窮困旅途中的人,他面對嚴寒的天氣,思念之情廣闊而深沉。詩中表達了希望太陽的光芒能照亮這片天空,同時也表達了期盼風聲能再次響起。詩人感嘆大地白雪皚皚,天空逐漸變得湛藍明亮。吳門地區略微溫暖,他期待著舊日的故人能夠迎接自己。
賞析:
這首詩詞運用了簡練而富有意境的語言,通過對自然景物的描繪,表達了人在寒冷季節中的思念之情和對溫暖的渴望。詩人在表達個人情感的同時,也融入了對自然景觀的觀察和描摹,使詩詞更加豐富和深邃。
詩詞開篇以“窮旅寬愁思”來形容主人公的身份和內心的憂愁。在嚴寒的天氣中,寒冷的環境和孤獨的旅途成為了他心靈的映照。接著,詩人期待太陽能夠照亮這片天空,這是對溫暖和光明的向往,也是對希望的寄托。詩中的“何可欠風聲”一句,表達了對風聲的渴望,風聲在這里象征著生機和活力。
在描繪自然景物方面,詩人以“地白猶含凍,天青漸放明”來表現大地被白雪覆蓋的景象和天空的逐漸明亮。這種對冬天景色的描摹,突出了寒冷季節的氣氛,同時也透露出對春天到來的期盼。
最后兩句“吳門稍和暖,應有故人迎”,展示了詩人對吳門地區稍有溫暖的期盼,同時也期望能再次與故人相聚。這里的吳門指的是江蘇蘇州一帶,吳門地區的溫暖暗示著希望和重逢。
總的來說,這首詩詞通過對自然景物的描繪和詩人內心的情感表達,呈現了嚴寒中的渴望和對溫暖的期盼,同時也帶有對友人的思念和期盼。詩詞通過簡練而富有意境的表達,展現了方回細膩的感受力和對自然與人情的深刻洞察。
“窮旅寬愁思”全詩拼音讀音對照參考
dà fēng hán wēi qíng
大風寒微晴
qióng lǚ kuān chóu sī, yán hán zuò dàn qíng.
窮旅寬愁思,嚴寒作淡晴。
zhōng xū kāi rì sè, hé kě qiàn fēng shēng.
終須開日色,何可欠風聲。
dì bái yóu hán dòng, tiān qīng jiàn fàng míng.
地白猶含凍,天青漸放明。
wú mén shāo hé nuǎn, yīng yǒu gù rén yíng.
吳門稍和暖,應有故人迎。
“窮旅寬愁思”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。