“踏青同與眺春臺”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“踏青同與眺春臺”全詩
縱是桃符無可筆,未妨菜餅亦堪杯。
著寬毛褐觀殘雪,洗古銅壺浸老梅。
賀客明朝有詩客,踏青同與眺春臺。
分類:
《歲除》方回 翻譯、賞析和詩意
《歲除》是宋代方回所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
親情鄰里喜歸來,
依舊柴門僻處開。
縱是桃符無可筆,
未妨菜餅亦堪杯。
著寬毛褐觀殘雪,
洗古銅壺浸老梅。
賀客明朝有詩客,
踏青同與眺春臺。
詩意:
《歲除》這首詩詞表達了作者對親情和鄰里之間團聚的喜悅之情。詩中描繪了一個平凡的家庭,雖然住在僻靜的地方,但隨著歲除節的到來,家人和鄰里們都歡欣鼓舞地回家。盡管無法用桃符來描寫他們的喜悅,但菜餅與美酒同樣能夠成為慶祝的對象。詩人進一步描述了自己洗凈古老的銅壺,用它泡上陳年的梅花,觀賞殘雪,展現出對歲除節的美好期待。最后,詩人歡迎遠方的賀客,一同踏青觀賞春天的美景。
賞析:
《歲除》以簡潔明了的語言表達了作者對家庭團聚和喜悅的情感。詩中的柴門、桃符、菜餅、毛褐、銅壺、梅花等形象細膩而質樸,展示了詩人對日常生活中細小事物的關注和贊美。通過描述家人和鄰里們的歡聚、用品的準備以及對自然景觀的贊美,詩人將歲除節所帶來的溫暖和喜慶情緒傳遞給讀者。整首詩詞樸素而充滿生活氣息,展現出宋代文人對家庭、友情和自然美的熱愛,同時也傳達出對春天到來和新年的期待。
“踏青同與眺春臺”全詩拼音讀音對照參考
suì chú
歲除
qīn qíng lín lǐ xǐ guī lái, yī jiù zhài mén pì chǔ kāi.
親情鄰里喜歸來,依舊柴門僻處開。
zòng shì táo fú wú kě bǐ, wèi fáng cài bǐng yì kān bēi.
縱是桃符無可筆,未妨菜餅亦堪杯。
zhe kuān máo hè guān cán xuě, xǐ gǔ tóng hú jìn lǎo méi.
著寬毛褐觀殘雪,洗古銅壺浸老梅。
hè kè míng cháo yǒu shī kè, tà qīng tóng yǔ tiào chūn tái.
賀客明朝有詩客,踏青同與眺春臺。
“踏青同與眺春臺”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。