“吟藤月下挑”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“吟藤月下挑”全詩
是非姑且置,來往不為遙。
蟻甕營新漉,貂裘補舊硝。
聊同小隱隱,未用大招招。
分類:
《再用前韻呈元煇二首》方回 翻譯、賞析和詩意
《再用前韻呈元煇二首》是宋代文人方回的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
再次運用前一首詩的韻腳,獻給元煇兩首。談論著拂風時豎起的事物,吟唱著藤蔓下挑選的月色。是非暫且不去考慮,來往之間并不遙遠。蟻甕里釀造著新的美酒,貂裘縫補著舊的膠漆。只是與朋友們小小地隱居,尚未展示出大的才華。
詩意:
這首詩以自嘲的口吻表達了作者方回在文學創作中的態度。他再次運用了前一首詩的韻腳,向朋友元煇獻上這兩首新作。詩中談到了一些與自然景物相關的事物,如拂風時豎起的物品和藤蔓下挑選的月光,暗示了詩人的閑適和自得。作者拋開是非紛爭,不拘泥于瑣碎的爭議,以一種豁達的心態對待人際關系。他將自己比作蟻甕中釀造新酒的蟻群,將朋友們比作縫補舊膠漆的貂裘,寄托著對友誼和交往的美好期望。
賞析:
這首詩詞以簡潔、明快的語言風格展現了方回的才華和心境。作者運用了韻律工整的前韻,表達出自己對友誼和交往的坦然態度。他以拂風時豎起的物品和藤蔓下挑選的月色作為意象,描繪了一幅自然恬靜、寧靜舒適的畫面。通過將自己比作蟻甕中釀造新酒的蟻群和朋友們比作縫補舊膠漆的貂裘,詩人表達了對友誼的珍視和對交往的期待。整首詩以幽默和自嘲的口吻,展示了作者獨特的個性和灑脫的生活態度。這首詩既是對友誼的贊美,也是對自己生活方式的肯定。
“吟藤月下挑”全詩拼音讀音對照參考
zài yòng qián yùn chéng yuán huī èr shǒu
再用前韻呈元煇二首
tán fú fēng qián shù, yín téng yuè xià tiāo.
談拂風前豎,吟藤月下挑。
shì fēi gū qiě zhì, lái wǎng bù wéi yáo.
是非姑且置,來往不為遙。
yǐ wèng yíng xīn lù, diāo qiú bǔ jiù xiāo.
蟻甕營新漉,貂裘補舊硝。
liáo tóng xiǎo yǐn yǐn, wèi yòng dà zhāo zhāo.
聊同小隱隱,未用大招招。
“吟藤月下挑”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。