“盡聽小姬辭別院”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“盡聽小姬辭別院”全詩
盡聽小姬辭別院,單留老馬伴殘年。
假令埋骨終無地,斷許知心獨有天。
一事差強今晚輩,桐江續集又千篇。
分類:
《編續集戲書》方回 翻譯、賞析和詩意
《編續集戲書》是宋代作家方回的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
朝衣已當酒家錢,
穿著朝廷的官服已經成為了我進酒店的費用,
更賣山中二頃田。
還賣掉了山中的兩頃田地。
盡聽小姬辭別院,
只聽到小姬辭別了宮院,
單留老馬伴殘年。
只留下老馬陪伴我度過余生。
假令埋骨終無地,
假設將來埋葬我時找不到地方,
斷許知心獨有天。
至少我的知己們會永存于天地之間。
一事差強今晚輩,
有一樁事情差強人意,只能留給后來的人來完成,
桐江續集又千篇。
桐江的續集又增加了一千篇。
這首詩詞以自述的方式,表達了作者方回的心情和人生觀。詩中的第一、二句描述了作者的境遇,他已經淪為窮困潦倒的狀態,不得不出賣自己的田地以維持生活。接著,詩中提到了小姬的辭別,暗示了作者的孤獨和離別的痛苦。而留下的老馬,則象征著作者在世間的唯一伴侶。在接下來的兩句中,作者思考了死后的境況,提到了埋骨無地,但相信他的知己們會永遠留存在天地之間。最后兩句則抒發了作者對后人的期望,他希望后人能夠繼續完成他未完成的事業,并且稱贊了桐江的續集又增加了一千篇,顯示了作者對文學創作的熱愛和推崇。
這首詩詞以簡潔明了的語言表達了作者的心境和人生態度,展現了他在困境中的堅韌和對文學的執著追求。通過描繪自身的遭遇和情感,詩詞傳遞出一種深刻的人生哲理。作者以自己的經歷訴說了世間的離合悲歡、貧富悲喜,并表達了對友情和文學創作的珍視。整首詩抒發了作者對生活的感慨和對文學事業的熱忱,同時也透露出對后人的期望和鼓勵。
“盡聽小姬辭別院”全詩拼音讀音對照參考
biān xù jí xì shū
編續集戲書
cháo yī yǐ dāng jiǔ jiā qián, gèng mài shān zhōng èr qǐng tián.
朝衣已當酒家錢,更賣山中二頃田。
jǐn tīng xiǎo jī cí bié yuàn, dān liú lǎo mǎ bàn cán nián.
盡聽小姬辭別院,單留老馬伴殘年。
jiǎ lìng mái gǔ zhōng wú dì, duàn xǔ zhī xīn dú yǒu tiān.
假令埋骨終無地,斷許知心獨有天。
yī shì chà qiáng jīn wǎn bèi, tóng jiāng xù jí yòu qiān piān.
一事差強今晚輩,桐江續集又千篇。
“盡聽小姬辭別院”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。