“可免污吾鞋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“可免污吾鞋”全詩
寒於春不便,晴以晚為佳。
帆落北風舫,窗明西日齋。
意行適鄰圃,可免污吾鞋。
分類:
《初晴》方回 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《初晴》
作者:方回(宋代)
初晴,雨與花無怨,何其氣候乖。
寒于春不便,晴以晚為佳。
帆落北風舫,窗明西日齋。
意行適鄰圃,可免污吾鞋。
譯文:
初晴之時,雨水與鮮花沒有怨尤,天氣真是變幻莫測。
寒冷勝過春天卻不方便,晴朗的天氣在傍晚更加美好。
船帆迎著北風搖曳,窗戶透明,西方太陽照耀齋房。
心意驅使步行至鄰居的花園,避免弄臟我的鞋子。
詩意:
這首詩以初晴的景象為背景,描繪了雨水與花朵之間沒有怨憤的關系。詩人觀察到氣候的反常,寒冷超過了春天之暖,但晴朗的天氣在傍晚更加宜人。他通過描述帆船在北風中搖曳、窗戶透明、西方太陽照耀的齋房,展現出一種寧靜與美好的景象。最后,詩人表達了自己的意愿,選擇步行到鄰居的花園,以避免弄臟鞋子,顯示出他對干凈和純潔的追求。
賞析:
《初晴》以簡潔的語言描繪了初晴的景象,通過對自然和氣候的描寫,表達了詩人對于清新、美好和純潔的追求。詩中的對比,如雨水與花朵、寒冷與晴朗、船帆與窗戶,增加了詩意的層次感和生動感。詩人用一種輕快的節奏和樸素的語言,將觀察到的自然現象與內心感受相結合,使讀者感受到初晴時的寧靜與祥和。整首詩流露出一種對自然的敬畏之情和對純潔的向往,引發讀者對美好事物的思考和共鳴。
“可免污吾鞋”全詩拼音讀音對照參考
chū qíng
初晴
yǔ yǔ huā wú yuàn, hé qí qì hòu guāi.
雨與花無怨,何其氣候乖。
hán yú chūn bù biàn, qíng yǐ wǎn wèi jiā.
寒於春不便,晴以晚為佳。
fān luò běi fēng fǎng, chuāng míng xī rì zhāi.
帆落北風舫,窗明西日齋。
yì xíng shì lín pǔ, kě miǎn wū wú xié.
意行適鄰圃,可免污吾鞋。
“可免污吾鞋”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平九佳 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。