“孰令牽率到錢塘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“孰令牽率到錢塘”全詩
蛻殼喜離城市路,發蒙驚見水云鄉。
四方上下乾坤闊,萬里東西日月望。
向來樓居不得句,此夕葉舟吟興長。
分類:
《十二月十五日晚宿余杭步》方回 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《十二月十五日晚宿余杭步》
中文譯文:
孰令牽率到錢塘,
朝暮隨人作酒狂。
蛻殼喜離城市路,
發蒙驚見水云鄉。
四方上下乾坤闊,
萬里東西日月望。
向來樓居不得句,
此夕葉舟吟興長。
詩意:
這首詩描繪了作者方回在余杭夜晚宿舍的情景和感受。他不禁感嘆,是什么讓他來到了錢塘(杭州)這個地方,白天黑夜都像隨著他的心情一起沉醉于飲酒之中。他欣喜地離開了喧囂的城市道路,發現了這片水云之鄉,讓他心生驚嘆。四方天地廣闊無邊,東西南北的日月交替令人向往。他承認自己以前居住在高樓之中,無法領略到這種詩意,而今晚乘坐葉舟,他的詩興得到了長久的滋養。
賞析:
這首詩以余杭夜晚的景色為背景,通過對自然景觀的描繪展現出詩人的情感和思考。詩中以問句的形式開頭,表達了詩人對自己來到錢塘的疑問和獨特的體驗。接著,描寫了白天和夜晚都是如此令人陶醉的情景,暗示了詩人的隨性和豪放的心態。在離開城市的喧囂后,詩人發現了水云之鄉,感到愉悅和驚嘆,顯示出他對自然環境的向往和對寧靜的追求。接下來的兩句描述了廣袤的自然景觀,表達了詩人對大自然遼闊無邊的贊美和對宇宙日月變化的向往。最后,詩人以對自己過去居住環境的對比,強調了這次夜晚的特殊意義和對詩人創作的啟發。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對自然景色的描繪展示了詩人對自然的熱愛和對心靈自由的追求。
“孰令牽率到錢塘”全詩拼音讀音對照參考
shí èr yuè shí wǔ rì wǎn sù yú háng bù
十二月十五日晚宿余杭步
shú lìng qiān lǜ dào qián táng, zhāo mù suí rén zuò jiǔ kuáng.
孰令牽率到錢塘,朝暮隨人作酒狂。
tuì qiào xǐ lí chéng shì lù, fā mēng jīng jiàn shuǐ yún xiāng.
蛻殼喜離城市路,發蒙驚見水云鄉。
sì fāng shàng xià qián kūn kuò, wàn lǐ dōng xī rì yuè wàng.
四方上下乾坤闊,萬里東西日月望。
xiàng lái lóu jū bù dé jù, cǐ xī yè zhōu yín xìng zhǎng.
向來樓居不得句,此夕葉舟吟興長。
“孰令牽率到錢塘”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。