“十士相逢八九貧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十士相逢八九貧”全詩
夢境誰能為達者,醉鄉猶幸屬閒人。
剩留佳句傳來世,謹護風寒養病身。
歸去吾家有何物,豈無江水濯緇巾。
分類:
《十月六日小酌以自寶此身方有壽分韻得身字》方回 翻譯、賞析和詩意
《十月六日小酌以自寶此身方有壽分韻得身字》是宋代方回創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
十月六日,我以一杯酒自我安慰,因為只有珍惜自己的身體,才能享受到長壽的福分和身體的安康。戰鼓聲響,煙塵彌漫,十位士人相聚,大多貧困潦倒。夢想成真的機會在何方呢?只有醉心于閑逸的人,才能幸運地歸屬于那個醉人的鄉村。保存下來的佳句傳世,我將小心呵護,以抵御寒風養病之身。回到我的家,還有什么值得留戀的呢?豈能沒有江水洗滌我的布巾?
詩意:
這首詩描繪了一個士人在十月六日小酌時的心情和思考。他處于戰亂的年代,看到鼓聲和煙塵,士人們相聚的場景中,大多數都是貧窮的。他感嘆現實的困境,希望能夠實現自己的理想和夢想。然而,他認識到只有那些能夠安享閑逸的人,才能在這個混亂的世界中找到自己的歸屬。作者也表達了珍惜身體健康的重要性,將佳句傳世,同時思念家鄉的江水和簡樸的生活。
賞析:
這首詩詞通過描繪士人的境遇和內心的思考,展現了宋代社會的動蕩和人們的困頓。詩人通過戰鼓聲和煙塵來烘托氣氛,以此揭示戰亂年代的艱難和貧窮。然而,詩人并沒有陷入失望和絕望,而是通過飲酒來自我安慰,并強調了珍惜身體健康的重要性。他認為只有把身體養好,才能享受到長壽和福分。在現實的困境中,詩人也渴望能夠實現自己的夢想,但他明白只有那些能夠逍遙自在的人,才能在亂世中找到片刻的寧靜和歸屬感。最后,詩人思念家鄉的江水和簡樸的生活,表現了對家鄉的眷戀和對簡單生活的向往。
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了個人的情感和社會的現實,通過對戰亂年代的描繪和對個人內心的反思,展現了作者對理想和珍貴之物的追求。同時,詩人對身體健康的關注和對家鄉的眷戀,也給人以思考和啟示,引發讀者對于人生意義和追求的思考。
“十士相逢八九貧”全詩拼音讀音對照參考
shí yuè liù rì xiǎo zhuó yǐ zì bǎo cǐ shēn fāng yǒu shòu fēn yùn dé shēn zì
十月六日小酌以自寶此身方有壽分韻得身字
yī cóng pí gǔ fèi yān chén, shí shì xiāng féng bā jiǔ pín.
一從鼙鼓沸煙塵,十士相逢八九貧。
mèng jìng shuí néng wéi dá zhě, zuì xiāng yóu xìng shǔ xián rén.
夢境誰能為達者,醉鄉猶幸屬閒人。
shèng liú jiā jù chuán lái shì, jǐn hù fēng hán yǎng bìng shēn.
剩留佳句傳來世,謹護風寒養病身。
guī qù wú jiā yǒu hé wù, qǐ wú jiāng shuǐ zhuó zī jīn.
歸去吾家有何物,豈無江水濯緇巾。
“十士相逢八九貧”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。