“雨阻定晴尋”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨阻定晴尋”全詩
相看如骨肉,有志各山林。
佐酒無珍具,成詩每痛箴。
晝逢常夜別,雨阻定晴尋。
分類:
《雨夜懷仁近二首》方回 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《雨夜懷仁近二首》
朝代:宋代
作者:方回
詩意:
這首詩詞描繪了一個雨夜中懷念好友懷仁的場景。詩人感慨自己在此刻尋覓故友的艱難,懷念交往日久的友情。盡管雨夜阻礙了相聚的機會,但他們的情誼卻像骨肉一樣親近。詩人表達了對友誼的珍視和對分別的痛苦,同時也表達了各自追求理想的決心。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言,表達了作者對友情的思念和追求理想的堅定。首句“料我今誰識,交君日漸深”將詩人自身的處境與與友人的交情相對比,表達了對現實境況的疑慮和對友情的珍重。接著,“相看如骨肉,有志各山林”展現了作者與懷仁之間深厚的情誼,他們親密無間,彼此間有著共同的理想和追求。接下來的兩句“佐酒無珍具,成詩每痛箴”表達了詩人對友情的真摯感激,他們可以不依賴奢華的酒器,卻能在彼此的陪伴中享受到喜悅,而每次寫詩時都帶著痛感的箴言,折射出詩人內心的思考和對人生的感悟。最后兩句“晝逢常夜別,雨阻定晴尋”描繪了詩人與友人因為日常生活的分隔和雨夜的阻隔而難以相聚,但他們對彼此的思念卻如日中天般堅定,決心在追求理想的道路上勇往直前。
整首詩詞通過簡練而質樸的語言,展現了作者對友情的熱愛和對理想的追求。詩人以雨夜為背景,通過描繪友情的真摯和追求理想的決心,表達了對友誼的思念和對分別的痛苦,同時也啟發讀者思考人生的意義和價值。
“雨阻定晴尋”全詩拼音讀音對照參考
yǔ yè huái rén jìn èr shǒu
雨夜懷仁近二首
liào wǒ jīn shuí shí, jiāo jūn rì jiàn shēn.
料我今誰識,交君日漸深。
xiāng kàn rú gǔ ròu, yǒu zhì gè shān lín.
相看如骨肉,有志各山林。
zuǒ jiǔ wú zhēn jù, chéng shī měi tòng zhēn.
佐酒無珍具,成詩每痛箴。
zhòu féng cháng yè bié, yǔ zǔ dìng qíng xún.
晝逢常夜別,雨阻定晴尋。
“雨阻定晴尋”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。