“徑醉不須商可否”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“徑醉不須商可否”全詩
花時氣色晴明少,海內交游老死多。
徑醉不須商可否,急歸猶欲避誰何。
春衣難典黃金盡,尋紫陽溪理櫂歌。
分類:
《雨中飲賓旸次前韻二首》方回 翻譯、賞析和詩意
《雨中飲賓旸次前韻二首》是宋代方回創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雨中飲賓旸次前韻二首
早欲升堂學四科,
晚年萬事已談何。
花時氣色晴明少,
海內交游老死多。
徑醉不須商可否,
急歸猶欲避誰何。
春衣難典黃金盡,
尋紫陽溪理櫂歌。
譯文:
早晨我渴望登堂學習四科,
晚年到了萬事已經談過了。
花開的時候,氣色明朗的日子減少了,
國內外的交游中,老去和死去的人很多。
我不需要商量是否再喝一杯,
急于回家,卻又不知要逃避誰。
春天的衣裳不容易獲得黃金的回報,
我去尋找紫陽溪,蕩舟唱歌。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者方回對生命的思考和對人生閱歷的感慨。詩的前兩句“早欲升堂學四科,晚年萬事已談何”,揭示了人生的兩個階段,早年的渴望和晚年的無奈。早年時,作者渴望學習,追求知識,但到了晚年,他已經經歷了很多,談論過了許多事情,對于未來已經沒有了太多的期望和追求。
接下來的兩句“花時氣色晴明少,海內交游老死多”,通過描繪花開時節的減少和國內外交游中老去和死去的人的增多,表達了時光流轉和人事如夢的感慨。時間的流逝使得美好時光漸漸減少,而生老病死則是人生不可避免的命運。
詩的后半部分描述了作者對于現實的反思和追求的轉變。作者說“徑醉不須商可否,急歸猶欲避誰何”,表達了他對于世俗紛擾的厭倦和追求內心寧靜的愿望。他不需要征求別人的意見是否再喝一杯,急于回家,回避繁雜的紛擾,尋求心靈的安寧。
最后兩句“春衣難典黃金盡,尋紫陽溪理櫂歌”,表達了作者對于追求自然和詩意生活的向往。作者意味深長地說春天的衣裳難以用黃金購買,尋找紫陽溪,蕩舟唱歌,寓意著他希望找到一片寧靜的凈土,追求內心的滿足和自由。
整首詩詞通過簡潔而深刻的表達,抒發了作者晚年對于生活的思考和對于現實的感慨,同時展現出他對于內心寧靜和追求詩意生活的渴望。
“徑醉不須商可否”全詩拼音讀音對照參考
yǔ zhōng yǐn bīn yáng cì qián yùn èr shǒu
雨中飲賓旸次前韻二首
zǎo yù shēng táng xué sì kē, wǎn nián wàn shì yǐ tán hé.
早欲升堂學四科,晚年萬事已談何。
huā shí qì sè qíng míng shǎo, hǎi nèi jiāo yóu lǎo sǐ duō.
花時氣色晴明少,海內交游老死多。
jìng zuì bù xū shāng kě fǒu, jí guī yóu yù bì shuí hé.
徑醉不須商可否,急歸猶欲避誰何。
chūn yī nán diǎn huáng jīn jǐn, xún zǐ yáng xī lǐ zhào gē.
春衣難典黃金盡,尋紫陽溪理櫂歌。
“徑醉不須商可否”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 (仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。