“合已樓前橫雁字”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“合已樓前橫雁字”全詩
合已樓前橫雁字,卻于地上洶蚊雷。
爬搔最苦瘡瘍癢,擗踴時聞哭泣哀。
南客不堪況北客,生民何罪降天災。
分類:
《重陽后三日猶熱多病者死者》方回 翻譯、賞析和詩意
《重陽后三日猶熱多病者死者》是宋代方回創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
重陽已過兩三日,真好的菊花還未開放。
合已樓前寫滿了雁字,卻有蚊蟲在地上嗡嗡作響。
爬行最苦瘡瘍癢,時常聽到哭泣和悲嘆聲。
南方的客人難以忍受,北方的客人又何嘗不是如此。
無辜的百姓遭受何罪,災禍降臨自天而至。
詩意:
這首詩詞描繪了重陽節結束后的景象,表達了作者對生活中的苦難和不公平的思考和感慨。菊花雖然還未開放,但是地上卻滿是蚊蟲,給人一種秋天的凄涼感。詩中提到了瘡瘍的癢痛和人們的哭泣聲,展現了生活中的病痛和悲傷。無論是南方還是北方的人們,都難以逃脫這樣的困境。最后,作者反思了為何無辜的百姓要遭受天災的懲罰。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了一個充滿苦難和不公平的景象。作者通過菊花未開、蚊蟲滿地、瘡瘍癢痛以及人們的哭泣聲等形象,深刻表達了生活中的困苦和痛楚。詩中的南客和北客象征了各地的人們,都無法擺脫困境。最后,作者提出了一個深思熟慮的問題,為何無辜的人們要承受天災的懲罰。這首詩詞通過細膩的描寫和深刻的思考,引發人們對生活中困境和苦難的反思,具有一定的社會寓意。
“合已樓前橫雁字”全詩拼音讀音對照參考
chóng yáng hòu sān rì yóu rè duō bìng zhě sǐ zhě
重陽后三日猶熱多病者死者
chóng yáng yǐ guò liǎng sān rì, zhēn hǎo jú huā quán wèi kāi.
重陽已過兩三日,真好菊花全未開。
hé yǐ lóu qián héng yàn zì, què yú dì shàng xiōng wén léi.
合已樓前橫雁字,卻于地上洶蚊雷。
pá sāo zuì kǔ chuāng yáng yǎng, pǐ yǒng shí wén kū qì āi.
爬搔最苦瘡瘍癢,擗踴時聞哭泣哀。
nán kè bù kān kuàng běi kè, shēng mín hé zuì jiàng tiān zāi.
南客不堪況北客,生民何罪降天災。
“合已樓前橫雁字”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 (仄韻) 去聲五未 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。