“蚊蚤宵為梗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蚊蚤宵為梗”全詩
偶無酲待解,自覺寢難安。
深癖穿蒙密,幽陰度屈盤。
忽驚一點露,滴人發間寒。
分類:
《晨起二首》方回 翻譯、賞析和詩意
《晨起二首》是宋代詩人方回的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
晨起二首
蚊蚤宵為梗,葵榴曉可觀。
偶無酲待解,自覺寢難安。
深癖穿蒙密,幽陰度屈盤。
忽驚一點露,滴人發間寒。
譯文:
夜晚被蚊蚤所困擾,早晨的葵花和石榴很值得一看。
偶爾沒有酒可以解渴,自覺無法安睡。
深深地陷入了黑暗的迷茫中,陰暗的環境中度過了漫長的時間。
突然被一滴露水驚醒,滴在人的發間感到寒冷。
詩意:
這首詩以作者晨起的經歷為背景,通過描繪細微的情景,展現了作者內心的感受和思考。詩中的蚊蚤和葵花、石榴都是生活中常見的事物,但通過作者的描寫和運用,使得這些日常景物具有了一種特殊的意義。
首先,蚊蚤的存在讓作者在夜晚難以入眠,這種微小的困擾反映了作者對細節的敏感和對生活的苦悶感的體驗。其次,早晨的葵花和石榴則成為了作者在清晨醒來后令人愉悅的事物,給予了他一種美好的視覺享受。
然而,詩中又暗示了作者的困苦。他偶爾無法找到酒來消解內心的煩躁,無法找到安寧的睡眠。同時,他深陷于黑暗的思緒中,度過了漫長的時間,這種感覺被比喻為"幽陰度屈盤",形容了他內心的困頓和迷茫。
最后,一滴露水的出現打破了作者的寧靜,滴在他的發間,帶來了寒冷的感覺。這一點滴的變化,象征著生活中微小的變化和不可預知的干擾,使得詩歌中的情感更加豐富和細膩。
賞析:
《晨起二首》以簡潔而精確的語言,描繪了作者晨起的景象和內心的感受。詩中通過對細節的描繪,展現了作者對日常生活中微小事物的敏感和對情感的表達。詩歌中運用了對比手法,通過夜晚的不安和清晨的愉悅,以及黑暗和露水的對比,更加突出了作者內心的矛盾和思考。
此詩表達了詩人對日常生活中細微事物的觀察和感悟,通過描繪瑣碎的細節,以及對情感的細膩表達,使得讀者能夠感受到作者內心世界的變化和情感的波動。整首詩以簡潔明了的語言,展示了作者對生活的敏感和對情感世界的探索,具有一定的藝術價值。
“蚊蚤宵為梗”全詩拼音讀音對照參考
chén qǐ èr shǒu
晨起二首
wén zǎo xiāo wèi gěng, kuí liú xiǎo kě guān.
蚊蚤宵為梗,葵榴曉可觀。
ǒu wú chéng dài jiě, zì jué qǐn nán ān.
偶無酲待解,自覺寢難安。
shēn pǐ chuān méng mì, yōu yīn dù qū pán.
深癖穿蒙密,幽陰度屈盤。
hū jīng yì diǎn lù, dī rén fā jiān hán.
忽驚一點露,滴人發間寒。
“蚊蚤宵為梗”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 (仄韻) 去聲二十四敬 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。