“十觴聯若飛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“十觴聯若飛”全詩
涼軒水□爽,幽坐延秋暉。
孤抱無一愜,前事有百非。
可讀書本少,能言士尤稀。
積倦蠹帙翻。
久輟犀柄揮。
吾兒忽具飲,山茹姜葖肥。
青慈古茗器,十觴聯若飛。
此生老且死,所幸歲不饑。
似聞吳中潦,米價良足唏。
東游豈不快,何如且言歸。
一醉未易得,家貧今典衣。
典衣亦常事,冥心甘息機。
分類:
《存心具飲》方回 翻譯、賞析和詩意
《存心具飲》是宋代方回創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
朝雨又是暮雨,夏天的炎熱已經減弱。
涼亭中的水清涼爽口,我靜坐在那里延續著秋日的余暉。
我孤獨地抱著無法滿足的心情,過去的事情有太多缺憾。
可供閱讀的書籍寥寥無幾,能言善辯的士人更為稀少。
積久了的倦怠使我翻動蛀蝕的書卷,長時間放下犀牛柄的揮舞。
我的兒子突然給我準備了飲品,山野的茹草和姜湯香醇美味。
青色的茗器,十杯相連猶如飛翔。
這一生即使老去也無憾,幸好歲月沒有饑荒之苦。
似乎聽說吳地豐收,米價穩定令人嘆息。
東游豈不快樂,為何不說歸去之事。
一次醉意難得,貧窮家庭今日典禮著華麗衣裝。
典禮也是常事,我決心沉寂,甘心舍棄這些喧囂。
詩意和賞析:
《存心具飲》描繪了一個思考人生的孤獨者的內心世界。詩人通過描繪朝雨暮雨、炎熱減弱的景象,表達了時間的流逝和人生的短暫。涼亭中的水和秋日的余暉象征著希望和寧靜,與詩人內心的不安和追求形成鮮明的對比。
詩中表達了詩人對過去的遺憾和對現狀的無奈。他抱著無法滿足的心情,思考著過去的錯誤和不完美,同時對當下的社會環境感到失望,認為讀書的機會稀少,有思想的人更加罕見。
然而,在這種沉寂之中,詩人的兒子突然為他準備了飲品,體現了家庭的溫暖和親情的關懷。山野的茹草和姜湯象征著樸素而美味的生活,茗器中的茶水更是如此美好,使得詩人內心得以一瞬間的安寧和滿足。
詩人通過詩詞表達了對生活的思考和對世事的感慨。他認識到生命的短暫,對于歲月的不饑感到慶幸,但也對吳地的豐收和米價的穩定感到遺憾。詩人思念遠方的東游之樂,但最終選擇了寧靜和沉默。
最后,詩人描述了自己的貧窮家境,但同時也表達了對典禮的冷漠和對物質的超越。他決心甘心舍棄喧囂的世俗生活,沉浸在內心的寧靜和思考中。
《存心具飲》通過對自然景象的描繪和對內心感受的表達,表達了詩人對人生意義和追求的思考。詩中既有對過去和現實的不滿,又有對家庭溫暖和親情的珍視,最終通過內心的寧靜和思考,表達了對物質世界的超越和對精神追求的堅持。整首詩以簡潔的語言和深刻的意境,展現了詩人獨特的感悟和對生活的思考,使人不禁沉思和共鳴。
“十觴聯若飛”全詩拼音讀音對照參考
cún xīn jù yǐn
存心具飲
zhāo yǔ fù mù yǔ, shǔ qì rì yǐ wēi.
朝雨復暮雨,暑氣日已微。
liáng xuān shuǐ shuǎng, yōu zuò yán qiū huī.
涼軒水□爽,幽坐延秋暉。
gū bào wú yī qiè, qián shì yǒu bǎi fēi.
孤抱無一愜,前事有百非。
kě dú shū běn shǎo, néng yán shì yóu xī.
可讀書本少,能言士尤稀。
jī juàn dù zhì fān.
積倦蠹帙翻。
jiǔ chuò xī bǐng huī.
久輟犀柄揮。
wú ér hū jù yǐn, shān rú jiāng tū féi.
吾兒忽具飲,山茹姜葖肥。
qīng cí gǔ míng qì, shí shāng lián ruò fēi.
青慈古茗器,十觴聯若飛。
cǐ shēng lǎo qiě sǐ, suǒ xìng suì bù jī.
此生老且死,所幸歲不饑。
shì wén wú zhōng lǎo, mǐ jià liáng zú xī.
似聞吳中潦,米價良足唏。
dōng yóu qǐ bù kuài, hé rú qiě yán guī.
東游豈不快,何如且言歸。
yī zuì wèi yì dé, jiā pín jīn diǎn yī.
一醉未易得,家貧今典衣。
diǎn yī yì cháng shì, míng xīn gān xī jī.
典衣亦常事,冥心甘息機。
“十觴聯若飛”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。