“半世飫藜莧”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“半世飫藜莧”全詩
臨別無可烹,僅余一老雁。
茲辰遂重九,空庖絕芻豢。
伏雌劣足膳,時醪靡由辦。
平生萬卷腸,半世飫藜莧。
中嘗長軍府,豈不宴集慣。
晚年畏禍機,棄官老林澗。
賣書輟架簽,典衣解袍襻。
佳節無一錢,終一羨配貫。
瓶罄何恥為,更用奴隸訕。
但甘顏樂瓢,宜免周誓轘。
粲粲東籬英,聊與歲同晏。
分類: 九日
《九日烹二雞終不得酒》方回 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《九日烹二雞終不得酒》
譯文:
長女近歸寧,念母省所患。
臨別無可烹,僅余一老雁。
茲辰遂重九,空庖絕芻豢。
伏雌劣足膳,時醪靡由辦。
平生萬卷腸,半世飫藜莧。
中嘗長軍府,豈不宴集慣。
晚年畏禍機,棄官老林澗。
賣書輟架簽,典衣解袍襻。
佳節無一錢,終一羨配貫。
瓶罄何恥為,更用奴隸訕。
但甘顏樂瓢,宜免周誓轘。
粲粲東籬英,聊與歲同晏。
詩意:
這首詩詞描繪了作者方回的一幅悲涼畫面。長女剛剛回到家中,擔心母親的病情。在臨別之際,無法烹制豐盛的酒席,只剩下一只老雁。此刻正值重陽節,但空蕩的廚房沒有了飼料和酒。作者回顧自己的一生,經歷了無數艱辛,半輩子都在吃簡單的食物。曾經在軍隊里品嘗過豐盛的宴席,如今卻只能憶起那些習以為常的聚會。晚年時,作者害怕遭遇不幸,放棄了官職隱居在林澗。為了度日,他賣掉書籍,擺脫華麗的衣裝。在這個美好的節日里,他一文不名,僅有一份羨慕他人富足的心情。酒瓶已空,卻不愿用奴隸來譏笑他人的貧困。他只希望以平凡的心態,享受自己的酒杯,不再追求虛榮的浮華。作者欣賞著東籬上的菊花,與歲月一起安寧地度過。
賞析:
這首詩詞以簡潔而凄涼的語言描繪了作者方回晚年的境遇。通過描寫他家中貧乏的情景、自身的艱辛經歷以及節日的寂寥,傳達出作者內心深處的憂愁和無奈。他放棄了功名利祿,過著貧困而自由的生活,但他對于物質貧困并不感到恥辱,反而從容地享受著自己的生活。詩中的東籬上的菊花象征著歲月的流轉,作者以一種寧靜的心態與時間共處,表現出對生活的淡泊和對人生的思考。
這首詩詞以簡短的篇幅展示了作者的心境和生活態度,通過平實的語言表達出對物質貧困的超越和對內心世界的追求。它喚起讀者對生活的思考,讓人深思自己對財富和外在榮譽的追求是否能真正帶來內心的滿足和平靜。
“半世飫藜莧”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì pēng èr jī zhōng bù dé jiǔ
九日烹二雞終不得酒
cháng nǚ jìn guī níng, niàn mǔ shěng suǒ huàn.
長女近歸寧,念母省所患。
lín bié wú kě pēng, jǐn yú yī lǎo yàn.
臨別無可烹,僅余一老雁。
zī chén suì chóng jiǔ, kōng páo jué chú huàn.
茲辰遂重九,空庖絕芻豢。
fú cí liè zú shàn, shí láo mí yóu bàn.
伏雌劣足膳,時醪靡由辦。
píng shēng wàn juǎn cháng, bàn shì yù lí xiàn.
平生萬卷腸,半世飫藜莧。
zhōng cháng zhǎng jūn fǔ, qǐ bù yàn jí guàn.
中嘗長軍府,豈不宴集慣。
wǎn nián wèi huò jī, qì guān lǎo lín jiàn.
晚年畏禍機,棄官老林澗。
mài shū chuò jià qiān, diǎn yī jiě páo pàn.
賣書輟架簽,典衣解袍襻。
jiā jié wú yī qián, zhōng yī xiàn pèi guàn.
佳節無一錢,終一羨配貫。
píng qìng hé chǐ wèi, gèng yòng nú lì shàn.
瓶罄何恥為,更用奴隸訕。
dàn gān yán lè piáo, yí miǎn zhōu shì huán.
但甘顏樂瓢,宜免周誓轘。
càn càn dōng lí yīng, liáo yǔ suì tóng yàn.
粲粲東籬英,聊與歲同晏。
“半世飫藜莧”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。