“自憐久罄青蚨橐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“自憐久罄青蚨橐”全詩
自憐久罄青蚨橐,猶喜能賒綠蟻樽。
萬事是非雙鬢識,十人兄弟一身存。
春殘決合為歸計,未聽啼鵑已斷魂。
分類:
《清明日有感》方回 翻譯、賞析和詩意
《清明日有感》是宋代詩人方回的作品。這首詩以清明時節為背景,表達了詩人對親情、時光流轉和生命脆弱性的思考和感嘆。
詩詞的中文譯文為:
想見吾兒挈我孫,澆松燒筍杏花村。
自憐久罄青蚨橐,猶喜能賒綠蟻樽。
萬事是非雙鬢識,十人兄弟一身存。
春殘決合為歸計,未聽啼鵑已斷魂。
詩詞的詩意和賞析如下:
這首詩以清明節為背景,詩人通過家庭和親情的視角,思考了時間的流逝、生命的脆弱和人生的無常。
首節描述了詩人想象著自己的兒子牽著孫子,一同來到杏花村,享受春天的美景和田園的寧靜。這里的澆松、燒筍和杏花都是春天的景物,象征著生機和希望。
接下來的兩句表達了詩人對自己的處境的思考。他感到自己已經用盡了年輕時的熱情和精力,如同一只空空的簍子,但他仍然樂意用心中的綠蟻樽(一種陶制的酒容器)來傾斟美酒,表示他對生活的積極態度和對美好事物的渴望。
第三節表達了詩人對人生的深刻思考。他認識到在人世間,萬事都是非非,只有歲月的變遷和經歷的積累才能讓人明白其中的道理。然而,在這繁雜的世界中,能夠與自己真心相待的親人、朋友卻寥寥無幾,只有十個人中的一個人能夠真正理解自己。這種親情和友誼的珍貴讓人倍感珍惜。
最后兩句表達了詩人對時光流逝和生命脆弱性的感慨。他說春天即將過去,決定將歸家的計劃決斷下來。他還提到未曾聽到啼鵑的聲音,卻已感到心靈的震顫和傷感,暗示了生命的短暫和無常,以及對逝去時光的留戀和思念。
通過描述家庭、親情和時光的流轉,這首詩展現了詩人對人生和生活的深刻思考和感悟,同時也表達了對美好事物的向往和對生命脆弱性的感懷。
“自憐久罄青蚨橐”全詩拼音讀音對照參考
qīng míng rì yǒu gǎn
清明日有感
xiǎng jiàn wú ér qiè wǒ sūn, jiāo sōng shāo sǔn xìng huā cūn.
想見吾兒挈我孫,澆松燒筍杏花村。
zì lián jiǔ qìng qīng fú tuó, yóu xǐ néng shē lǜ yǐ zūn.
自憐久罄青蚨橐,猶喜能賒綠蟻樽。
wàn shì shì fēi shuāng bìn shí, shí rén xiōng dì yī shēn cún.
萬事是非雙鬢識,十人兄弟一身存。
chūn cán jué hé wéi guī jì, wèi tīng tí juān yǐ duàn hún.
春殘決合為歸計,未聽啼鵑已斷魂。
“自憐久罄青蚨橐”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。