“虛檐微點滴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“虛檐微點滴”全詩
颯颯未云已,虛檐微點滴。
□□忽遽作,稍疏仍驟密。
寒飚尋侑之,浩洶陣馬只。
□□□□翻,濺瀉類樸擊。
決渠落深沼,鞺鞳激水石。
衾薄四體□,□滅百慮寂。
閉目觀我身,未覺白勝黑。
已而悄然靜,鳴聲惟蟋蟀。
質明靸破鞋,滿砌落葉濕。
分類:
《秋夜聽雨》方回 翻譯、賞析和詩意
《秋夜聽雨》是宋代詩人方回的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
騷騷從何來,高樹暗淅瀝。
颯颯未云已,虛檐微點滴。
(缺失部分)
寒飚尋侑之,浩洶陣馬只。
(缺失部分)
決渠落深沼,鞺鞳激水石。
衾薄四體□,□滅百慮寂。
閉目觀我身,未覺白勝黑。
已而悄然靜,鳴聲惟蟋蟀。
質明靸破鞋,滿砌落葉濕。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一個秋夜中雨聲的景象。詩人通過細膩的描寫,將讀者帶入了一個寂靜而神秘的夜晚。雨聲從何而來,高大的樹木下,雨滴淅瀝作響,仿佛是在秋夜中彈奏著柔和的樂曲。
雨聲裊裊,仿佛還未落下,但卻已經在虛檐上微微滴落。詩中缺失了一段描述,但從后文看,可以推測出這段描寫可能是在描述風聲,寒飚和大風相互呼應,形成了狂暴的氣勢。
接下來,詩人描繪了雨水流淌的情景,雨水匯成一條條決渠,傾瀉入深沼,濺起水花,擊打著石頭。這一描寫使得整個場景更加生動,表現了大自然的力量和生機。
詩人繼續描述說,他躺在薄薄的被子里,四肢都感到冰涼,百種煩憂都消失了,只覺得身體被寧靜所包圍,閉上眼睛后,竟然感覺到白色勝過黑色,這是一種內心的寧靜和平靜。
最后,詩人又描述了環境的變化,雨聲漸漸停止,而只有蟋蟀的鳴叫聲回蕩在夜空中。詩人描繪了一個靜謐的夜晚,雨后的清新和蟋蟀的鳴叫為整個描寫畫上了完美的句點。
這首詩詞通過細膩的描寫和意象構建,展現了一個寂靜而神秘的秋夜雨聲的景象,同時也表達了詩人內心對大自然的感悟和對寧靜的追求。整篇詩詞通過對聲音、氣氛和環境的描寫,使讀者感受到了一種深沉而寧靜的情緒。
“虛檐微點滴”全詩拼音讀音對照參考
qiū yè tīng yǔ
秋夜聽雨
sāo sāo cóng hé lái, gāo shù àn xī lì.
騷騷從何來,高樹暗淅瀝。
sà sà wèi yún yǐ, xū yán wēi diǎn dī.
颯颯未云已,虛檐微點滴。
hū jù zuò, shāo shū réng zhòu mì.
□□忽遽作,稍疏仍驟密。
hán biāo xún yòu zhī, hào xiōng zhèn mǎ zhǐ.
寒飚尋侑之,浩洶陣馬只。
fān, jiàn xiè lèi pǔ jī.
□□□□翻,濺瀉類樸擊。
jué qú luò shēn zhǎo, tāng tà jī shuǐ shí.
決渠落深沼,鞺鞳激水石。
qīn báo sì tǐ, miè bǎi lǜ jì.
衾薄四體□,□滅百慮寂。
bì mù guān wǒ shēn, wèi jué bái shèng hēi.
閉目觀我身,未覺白勝黑。
yǐ ér qiǎo rán jìng, míng shēng wéi xī shuài.
已而悄然靜,鳴聲惟蟋蟀。
zhì míng sǎ pò xié, mǎn qì luò yè shī.
質明靸破鞋,滿砌落葉濕。
“虛檐微點滴”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十二錫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。