“千彎仍萬彎”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千彎仍萬彎”全詩
劍閣天上壯,老矣無由攀。
茲嶺同我名,窮源路如環,一重復一掩,千彎仍萬彎。
怒石躍奇鬼,淙流出其間。
高處望來處,井底忽升天。
為言上復上,何如居庸關。
分類:
《上回嶺》方回 翻譯、賞析和詩意
《上回嶺》是宋代詩人方回所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
兒時曾經走過大庾嶺,卻未意識到其中的危險和困難。像劍閣一般高聳入云,年紀老邁的我無法攀登。這座山嶺與我的名字相同,道路像環一樣曲折無盡,一個彎道接著一個彎道,千彎萬轉。怒石躍動,奇異的鬼怪在其中出現。激流淙淙,從中流過。站在高處眺望,就像從井底突然升上天空。我想上回再次回到山上,何不像在居庸關一樣安居樂業呢?
詩意:
《上回嶺》通過描繪兒時經歷的大庾嶺,表達了一個成年人對過去的回憶和對時光流轉的感慨。詩人在兒時曾經走過大庾嶺,但當時年幼無知,未能認識到其中的險峻和艱難。如今他年事已高,無法再攀登這座高聳入云的山嶺。詩人將自身與山嶺相比,抒發了對自己人生旅途的感慨和對命運多舛的體悟。詩中通過描寫山嶺的曲折、奇特以及淙淙的激流,表達了生活中的起伏和變化。最后,詩人表達了對過去的向往,希望能夠回到山上,與居庸關一樣安居樂業。
賞析:
《上回嶺》以兒時經歷的大庾嶺為背景,通過山嶺的形象描繪出人生的曲折和起伏。詩人運用形象生動的語言,描繪了大庾嶺的壯觀景象,如劍閣高聳入云、怒石躍動等,使讀者身臨其境地感受到山嶺的雄奇和壯美。同時,詩中穿插對個人命運和人生旅途的思考,表達了對時光流轉和年齡增長的感慨與思索。最后兩句表達了詩人回到山上的渴望,以居庸關作為比喻,寄托了對平靜安寧生活的向往和追求。整首詩詞通過山嶺的描繪,將人生的起伏和變化與自然景觀相結合,既展現了山水之間的美感,又抒發了詩人對生命和人生的深沉思考。
“千彎仍萬彎”全詩拼音讀音對照參考
shàng huí lǐng
上回嶺
ér shí dù dà yǔ, wèi shí xiǎn yǔ jiān.
兒時度大庾,未識險與艱。
jiàn gé tiān shàng zhuàng, lǎo yǐ wú yóu pān.
劍閣天上壯,老矣無由攀。
zī lǐng tóng wǒ míng, qióng yuán lù rú huán,
茲嶺同我名,窮源路如環,
yī chóng fù yī yǎn, qiān wān réng wàn wān.
一重復一掩,千彎仍萬彎。
nù shí yuè qí guǐ, cóng liú chū qí jiān.
怒石躍奇鬼,淙流出其間。
gāo chù wàng lái chù, jǐng dǐ hū shēng tiān.
高處望來處,井底忽升天。
wèi yán shàng fù shàng, hé rú jū yōng guān.
為言上復上,何如居庸關。
“千彎仍萬彎”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。