“鳴珂躞蹀已云間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鳴珂躞蹀已云間”全詩
攜酒踟躕才水次,鳴珂躞蹀已云間。
摘茶貿食民尢窶,掘蕨燒畬土不閒。
細為明時問疲俗,往來亦足當游山。
分類:
《送慵庵不及用韻奉寄》方回 翻譯、賞析和詩意
《送慵庵不及用韻奉寄》是宋代方回創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
追隨著東城的足跡穿過西關,
橋上人們紛紛送別歸來。
手持酒慢慢踱步至水邊,
鳴珂聲響已在云間飄蕩。
摘取茶葉與販賣食物的人為伍,
挖掘蕨菜燒炙著田地的土地從未閑下。
細致地觀察著明朝的疲憊和俗世,
往來穿梭也足以作為一次山水游覽。
詩意:
這首詩描繪了一個行走在城市中的詩人的經歷和感受。詩人沿著東城的道路前行,經過西關時,橋上的人們送別歸來的客人,展現了生活的喧囂和忙碌。詩人帶著酒慢慢走到水邊,此時鳴珂聲響已經在云間飄蕩,給人一種寧靜和超脫塵世的感覺。詩人與摘茶、販賣食物的人交流,感受到了他們的辛勤勞作和生活的艱辛。他還觀察著明朝時期的社會狀況,對疲憊和俗世有著深入的了解,但他仍然保持著一顆游山玩水的心態。
賞析:
這首詩以簡潔明快的語言描繪了詩人的行走和所見所聞,展現了城市生活的繁忙與喧囂,以及詩人超脫塵世的心境。詩人通過描寫橋上送別的場景,表達了人們對離別的情感,同時也隱含了對生活的感慨。詩人用詩意深沉的方式描繪了自己與摘茶、販食者的交流,展示了他對勞動人民的關切和尊重。最后,詩人以明時問疲俗的態度,表達了對時代的思考和對游山玩水的向往。整首詩以簡潔自然的語言,通過細膩的描寫展現了詩人的觀察力和對生活的感悟,給人一種恬靜和超然的美感。
“鳴珂躞蹀已云間”全詩拼音讀音對照參考
sòng yōng ān bù jí yòng yùn fèng jì
送慵庵不及用韻奉寄
dōng chéng zhuī jī guò xī guān, qiáo shàng fēn fēn sòng kè hái.
東城追跡過西關,橋上紛紛送客還。
xié jiǔ chí chú cái shuǐ cì, míng kē xiè dié yǐ yún jiān.
攜酒踟躕才水次,鳴珂躞蹀已云間。
zhāi chá mào shí mín yóu jù, jué jué shāo shē tǔ bù xián.
摘茶貿食民尢窶,掘蕨燒畬土不閒。
xì wèi míng shí wèn pí sú, wǎng lái yì zú dāng yóu shān.
細為明時問疲俗,往來亦足當游山。
“鳴珂躞蹀已云間”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。