“不得不思家”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不得不思家”出自宋代方回的《柵堰二嘆》,
詩句共5個字,詩句拼音為:bù dé bù sī jiā,詩句平仄:仄平仄平平。
“不得不思家”全詩
《柵堰二嘆》
船行三五日,不得不思家。
索米開橋柵,徵錢運堰車。
于官何所補,為客自堪嗟。
況復饑荒后,群偷沸似麻。
索米開橋柵,徵錢運堰車。
于官何所補,為客自堪嗟。
況復饑荒后,群偷沸似麻。
分類:
《柵堰二嘆》方回 翻譯、賞析和詩意
《柵堰二嘆》是宋代方回創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
船行三五日,不得不思家。
索米開橋柵,徵錢運堰車。
于官何所補,為客自堪嗟。
況復饑荒后,群偷沸似麻。
詩意:
這首詩詞寫的是作者在船上行舟數日后,思念家鄉的心情。他看到了索米開啟柵門,收取過路費的運輸車輛。作為一名客居他鄉的人,作者無法從官府得到任何補助,只能自嘆不如。尤其在饑荒之后,盜賊們如同蜂擁一般猖狂,這更讓他感到無奈和憂慮。
賞析:
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了作者的愁思和對社會現象的觸動。通過描述船行的日子,作者表達了他離鄉背井的孤獨和思鄉之情。描繪索米開啟柵門和徵錢的場景,折射了當時封建社會中官府的貪婪和對民眾的剝削。作者作為一個客居他鄉的人,感嘆自己無法獲得官府的幫助,只能黯然憂慮。最后,作者提到饑荒之后盜賊橫行,群偷如蟻,進一步揭示了社會的動蕩和不安定,使得他的無奈和憂慮更加深刻。這首詩詞以簡練的語言和深刻的寫實描寫,展現了作者對社會現實的敏銳觀察和對民生問題的關切之情。同時,通過對客居他鄉的孤獨和無助的描繪,表達了對家鄉的懷念和對社會不公的憤慨。
“不得不思家”全詩拼音讀音對照參考
zhà yàn èr tàn
柵堰二嘆
chuán xíng sān wǔ rì, bù dé bù sī jiā.
船行三五日,不得不思家。
suǒ mǐ kāi qiáo zhà, zhēng qián yùn yàn chē.
索米開橋柵,徵錢運堰車。
yú guān hé suǒ bǔ, wèi kè zì kān jiē.
于官何所補,為客自堪嗟。
kuàng fù jī huāng hòu, qún tōu fèi shì má.
況復饑荒后,群偷沸似麻。
“不得不思家”平仄韻腳
拼音:bù dé bù sī jiā
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“不得不思家”的相關詩句
“不得不思家”的關聯詩句
網友評論
* “不得不思家”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“不得不思家”出自方回的 《柵堰二嘆》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。