• <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • “去日柳含春”的意思及全詩出處和翻譯賞析

    去日柳含春”出自唐代佚名的《雜曲歌辭·離別難》, 詩句共5個字,詩句拼音為:qù rì liǔ hán chūn,詩句平仄:仄仄仄平平。

    “去日柳含春”全詩

    《雜曲歌辭·離別難》
    此別難重陳,花深復變人。
    來時梅覆雪,去日柳含春
    物候催行客,歸途淑氣新。
    剡川今已遠,魂夢暗相親。

    分類: 離別難

    《雜曲歌辭·離別難》佚名 翻譯、賞析和詩意

    《雜曲歌辭·離別難》是一首唐代詩詞,作者不詳。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

    離別的痛苦再次重現,花朵盛開深處,卻變成了人的身影。來時,梅花覆蓋著雪,離去的日子里,柳枝含蓄地迎春。物候催促著旅行的客人,歸途上充滿了宜人的氣息。剡川如今已經遠去,魂魄和夢境默默相互親近。

    這首詩詞以離別為主題,通過對花朵和人的變化描繪,表達了作者面臨離別時內心的痛苦和復雜情感。開頭的兩句詩詞以"花深復變人"的形象揭示了離別對人心的沖擊,將花朵的變化與人的情感相對應。接著,描繪了來時梅花覆蓋雪的情景,表達了離別前溫暖的氛圍。而"去日柳含春"則將柳樹的含蓄與別離的悲傷相映襯,形象地描述了離別的日子里,心中依然懷有對美好的希望。

    詩詞中的"物候催行客,歸途淑氣新"表達了旅行的客人受到自然環境的影響,歸途上充滿了宜人的氣息,這種景象與離別形成了鮮明的對比。最后兩句"剡川今已遠,魂夢暗相親"則傳遞了離別之后的思念之情,描繪了作者的魂魄和夢境中與離別對象相互親近的狀態。

    這首詩詞通過對自然景物的描繪和人情感的抒發,展現了離別時人內心的紛亂和思念之情。作者巧妙地運用了花朵、柳樹等元素,通過形象的對比和聯想,營造出悲傷與希望交織的離別氛圍,使讀者能夠感受到作者深深的離愁別緒,以及對親人的無盡思念。

    * 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

    “去日柳含春”全詩拼音讀音對照參考

    zá qū gē cí lí bié nán
    雜曲歌辭·離別難

    cǐ bié nán zhòng chén, huā shēn fù biàn rén.
    此別難重陳,花深復變人。
    lái shí méi fù xuě, qù rì liǔ hán chūn.
    來時梅覆雪,去日柳含春。
    wù hòu cuī xíng kè, guī tú shū qì xīn.
    物候催行客,歸途淑氣新。
    shàn chuān jīn yǐ yuǎn, hún mèng àn xiāng qīn.
    剡川今已遠,魂夢暗相親。

    “去日柳含春”平仄韻腳

    拼音:qù rì liǔ hán chūn
    平仄:仄仄仄平平
    韻腳:(平韻) 上平十一真   * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。

    “去日柳含春”的相關詩句

    “去日柳含春”的關聯詩句

    網友評論

    * “去日柳含春”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“去日柳含春”出自佚名的 《雜曲歌辭·離別難》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。
  • <td id="aya4y"><option id="aya4y"></option></td>
  • <td id="aya4y"></td>
    <xmp id="aya4y">
    <noscript id="aya4y"></noscript>
  • 蜜桃麻豆www久久国产精品