“鷗從沙際沖煙去”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鷗從沙際沖煙去”全詩
鷗從沙際沖煙去,燕向花邊卷雨來。
傍柳一橋相掩映,隔林雙塔共崔嵬。
欄干倚盡催詩處,晴日須來三四回。
分類:
《煙雨樓》方回 翻譯、賞析和詩意
《煙雨樓》是宋代方回創作的一首詩詞。這首詩描繪了一幅煙雨籠罩下的樓閣景色,以及樓前的自然景觀和動物活動。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
煙雨籠罩下的樓閣實在是壯麗啊,樓前的景色如同畫卷展開。海鷗從沙灘上沖破煙霧飛去,燕子從花叢中卷起雨水飛來。垂柳婆娑地倒映在一座橋旁,兩座高塔在樹林中矗立。我靠著欄桿,凝望著這催人寫詩的地方,希望在晴朗的日子里能夠多來三四次。
這首詩詞通過描繪煙雨籠罩下的樓閣景色,展現了作者對自然景觀的獨特感受和情感表達。詩中的樓廈、圖畫、鷗、燕、柳橋、雙塔等形象具有鮮明的視覺感受,通過形象的對比和交織,呈現出一幅幅美麗的畫面。作者以自然景色為背景,通過描寫細膩的意象,表達了自己對大自然的贊美之情和對美的追求。
整首詩詞以寫景為主,表現了作者對自然景色的深情體驗和對藝術的熱愛。通過描寫煙雨籠罩下的樓閣景色,以及其中的動物活動和自然元素,詩人將讀者帶入一個幽靜、神秘而優美的環境中,讓人感受到大自然的魅力和詩意。同時,作者借此表達了自己對美好事物的向往和渴望,在晴朗的日子里多次來到這里,體驗其中的美妙和靈感。
這首詩詞通過具體而細膩的描寫,展示了作者對自然景色的敏銳觀察和感受力,同時也傳遞了對美的追求和對藝術創作的熱愛。讀者在欣賞這首詩詞時,可以感受到作者對自然美的贊美和對生活的熱愛,同時也可以從中領略到宋代文人對詩意和藝術追求的精神追求。
“鷗從沙際沖煙去”全詩拼音讀音對照參考
yān yǔ lóu
煙雨樓
lóu yā zhòng hú shí zhuàng zāi, lóu qián tú huà ruò tiān kāi.
樓壓重湖實壯哉,樓前圖畫若天開。
ōu cóng shā jì chōng yān qù, yàn xiàng huā biān juǎn yǔ lái.
鷗從沙際沖煙去,燕向花邊卷雨來。
bàng liǔ yī qiáo xiāng yǎn yìng, gé lín shuāng tǎ gòng cuī wéi.
傍柳一橋相掩映,隔林雙塔共崔嵬。
lán gàn yǐ jǐn cuī shī chù, qíng rì xū lái sān sì huí.
欄干倚盡催詩處,晴日須來三四回。
“鷗從沙際沖煙去”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。