“休致衰年暗自驚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“休致衰年暗自驚”全詩
馬塵往往逢新貴,鷗夢依依憶舊盟。
洛社繪圖慚九老,漢庭綿蕝付諸生。
繡衣御史煩推轂,我有蓑衣永不更。
分類:
《又次韻張御史鵬飛》方回 翻譯、賞析和詩意
《又次韻張御史鵬飛》是宋代方回創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
休致衰年暗自驚,
停止過度曾令我驚訝,
閒呼張丈喚殷兄。
閑暇之時,我呼喚張丈、殷兄。
馬塵往往逢新貴,
馬蹄揚起的塵土,常常遇見新貴之人,
鷗夢依依憶舊盟。
愁思如飛鷗,依依憶起舊日的盟約。
洛社繪圖慚九老,
洛社上的繪畫使我羞愧,感嘆自己已老,
漢庭綿蕝付諸生。
漢庭上的華美被付諸生活。
繡衣御史煩推轂,
身穿繡衣的御史,煩惱地推動著車輪,
我有蓑衣永不更。
而我有一身蓑衣,永遠不會改變。
詩意和賞析:
這首詩以自省和對比的方式,表達了詩人對衰老和時光流逝的感慨。詩中的"休致衰年暗自驚"表明詩人在意識到自己年齡的衰老時,感到內心的驚訝和不安。"閒呼張丈喚殷兄"展示了詩人渴望與朋友相聚的愿望,表達了對友誼和情感紐帶的珍視。
接下來的兩句"馬塵往往逢新貴,鷗夢依依憶舊盟"描繪了時光的流轉和變遷。馬塵象征著人世的喧囂,而新貴的出現則凸顯了社會的變遷,與此形成鮮明對比的是飛鷗的形象,它使詩人回憶起舊日的盟約和純真的友情。
隨后的兩句"洛社繪圖慚九老,漢庭綿蕝付諸生"將目光投向社會和人生的不同層面。洛社的繪畫使詩人感到自己與九老相比的慚愧,在漢庭的世俗生活中,華美與細膩的文化也付諸于實際。
最后兩句"繡衣御史煩推轂,我有蓑衣永不更"表達了詩人對官場繁文縟節的厭倦和對自由自在生活的向往。繡衣御史在推動著御車,繁重的職務使他煩惱不已,而詩人則以蓑衣為象征,表達了自己追求簡樸自由的心態。
這首詩以簡潔的語言描繪了詩人對人生、友情、社會和自由的思考和感慨,通過對比、象征和意象的運用,傳達了一種深邃的情感和思想。
“休致衰年暗自驚”全詩拼音讀音對照參考
yòu cì yùn zhāng yù shǐ péng fēi
又次韻張御史鵬飛
xiū zhì shuāi nián àn zì jīng, xián hū zhāng zhàng huàn yīn xiōng.
休致衰年暗自驚,閒呼張丈喚殷兄。
mǎ chén wǎng wǎng féng xīn guì, ōu mèng yī yī yì jiù méng.
馬塵往往逢新貴,鷗夢依依憶舊盟。
luò shè huì tú cán jiǔ lǎo, hàn tíng mián jué fù zhū shēng.
洛社繪圖慚九老,漢庭綿蕝付諸生。
xiù yī yù shǐ fán tuī gǔ, wǒ yǒu suō yī yǒng bù gēng.
繡衣御史煩推轂,我有蓑衣永不更。
“休致衰年暗自驚”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。