“擾擾一年間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“擾擾一年間”全詩
有子猶相隔,無官亦未閒。
病嫌真藥少,債準舊書不。
霽雪樓前立,依依憶故山。
分類:
《十六日》方回 翻譯、賞析和詩意
《十六日》是宋代詩人方回的作品。這首詩描述了作者在江浙兩地往來,擾擾忙碌了一整年。詩中提到了與子女相隔、沒有官職卻也未閑暇的情景。作者感嘆自己病痛時藥物匱乏,債務仍然無法償還,舊書也不能作為憑證。在這樣的背景下,作者站在霽雪覆蓋的樓前,懷念著故鄉的山川,心情依依不舍。
這首詩通過簡潔的文字描繪了作者的生活境遇和內心感受,表達了對家鄉和親人的思念之情。詩中的景物描寫與情感表達相得益彰,增添了詩的意境和韻味。
譯文:
來往江復浙,擾擾一年間。
有子猶相隔,無官亦未閒。
病嫌真藥少,債準舊書不。
霽雪樓前立,依依憶故山。
詩意和賞析:
《十六日》以平實的語言表達了作者的現實困境和內心的愁苦。詩人在江浙兩地穿梭,忙碌了整整一年,有時候與自己的子女相隔,沒有官職也沒有閑暇。病痛讓他感到真正的藥物匱乏,債務使他無法擺脫過去的負擔,舊書也無法解決他的困境。在這樣的境遇下,詩人站在樓前,望著霽雪覆蓋的景象,心中充滿了對故鄉的依依思念。
這首詩情感真摯,通過對現實生活中瑣碎困擾的描繪,傳達了作者內心的苦悶和對家鄉的眷戀之情。詩中的景物描寫簡潔而富有意境,樓前的霽雪象征著作者心中的純凈和對故鄉的美好回憶,增添了詩的意境和情感的流露。
《十六日》以其真實而質樸的情感,深深觸動著讀者的心靈。它通過對生活瑣碎與困頓的描寫,表達了人們在現實中所面臨的掙扎和無奈,同時也表達了對故鄉和親人的深深眷戀。這首詩以其樸素的語言和真摯的情感,讓人在感受到作者的心境的同時,也引發了對自己生活狀態的思考和共鳴。
“擾擾一年間”全詩拼音讀音對照參考
shí liù rì
十六日
lái wǎng jiāng fù zhè, rǎo rǎo yī nián jiān.
來往江復浙,擾擾一年間。
yǒu zi yóu xiāng gé, wú guān yì wèi xián.
有子猶相隔,無官亦未閒。
bìng xián zhēn yào shǎo, zhài zhǔn jiù shū bù.
病嫌真藥少,債準舊書不。
jì xuě lóu qián lì, yī yī yì gù shān.
霽雪樓前立,依依憶故山。
“擾擾一年間”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。