“何庸一再霖”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“何庸一再霖”全詩
秋陰酸病骨,夜滴碎歸心。
劇盜應旁睨,余田或盡沉。
無燈黑如漆,臆度近更深。
分類:
《八月朔后雨晝夜不止》方回 翻譯、賞析和詩意
《八月朔后雨晝夜不止》是宋代文人方回的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
八月初一后,雨晝夜不停。忽而陰霾的秋天,像酸痛的病骨,夜晚滴落,碎裂了歸心。劇盜或許會鄙視,我種的田地可能都將被淹沒。沒有燈光,一片黑暗,我臆測著日子越來越深沉。
詩意:
這首詩詞以八月初一后連綿不斷的雨,表達了詩人內心的孤寂和苦悶。他描述了秋天的陰霾給他帶來的痛苦,將其比喻為酸痛的病骨,暗示了他內心的痛楚。夜晚的雨滴聲如同心碎的聲音,讓他的歸心變得支離破碎。詩人感嘆自己的田地可能會被洪水淹沒,而他的努力可能會被人嘲笑。在黑暗的環境中,他感到孤獨和無助,預感到生活的深淵正在逼近。
賞析:
《八月朔后雨晝夜不止》是方回以簡潔的語言表達了自己內心的孤寂和苦悶。詩詞運用了寓言的手法,將秋天的陰霾比作痛苦的病骨,夜晚的雨滴聲比作心碎的聲音,通過形象的描繪表達了詩人內心的痛楚和彷徨。詩人的田地可能被洪水淹沒,這也許是他對未來的擔憂和對自己努力的懷疑。整首詩以黑暗的環境為背景,表達了詩人的孤獨和無助感,以及對生活的深淵的擔憂。這首詩詞通過簡練的語言和寓意深遠的意象,展現了詩人內心的沖突和矛盾情感,引發讀者對于人生的思考。
“何庸一再霖”全詩拼音讀音對照參考
bā yuè shuò hòu yǔ zhòu yè bù zhǐ
八月朔后雨晝夜不止
miè sī háo shǔ, hé yōng yī zài lín.
□蔑絲毫暑,何庸一再霖。
qiū yīn suān bìng gǔ, yè dī suì guī xīn.
秋陰酸病骨,夜滴碎歸心。
jù dào yīng páng nì, yú tián huò jǐn chén.
劇盜應旁睨,余田或盡沉。
wú dēng hēi rú qī, yì duó jìn gēng shēn.
無燈黑如漆,臆度近更深。
“何庸一再霖”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。