“涂抹詩書如老鴉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“涂抹詩書如老鴉”全詩
慚愧瘴氣卻憐我,入我憔悴骨中為生涯。
數日不食強強行,何忍索我抱看滿樹花。
不知四體正困憊,泥人啼哭聲呀呀。
忽來案上翻墨汁,涂抹詩書如老鴉。
父憐母惜摑不得,卻生癡笑令人嗟。
宿舂連曉不成米,日高始進一碗茶。
氣力龍鐘頭欲白,憑仗添丁莫惱爺。
分類:
《示添丁》盧仝 翻譯、賞析和詩意
《示添丁》是唐代詩人盧仝創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
春風苦不仁,
呼逐馬蹄行人家。
慚愧瘴氣卻憐我,
入我憔悴骨中為生涯。
數日不食強強行,
何忍索我抱看滿樹花。
不知四體正困憊,
泥人啼哭聲呀呀。
忽來案上翻墨汁,
涂抹詩書如老鴉。
父憐母惜摑不得,
卻生癡笑令人嗟。
宿舂連曉不成米,
日高始進一碗茶。
氣力龍鐘頭欲白,
憑仗添丁莫惱爺。
詩意:
這首詩詞描繪了一個貧窮、困苦的生活場景。詩人通過自我嘲諷和幽默的方式,表達了自己在貧困中的無奈和辛酸,同時也抒發了對生活的堅韌和樂觀態度。
賞析:
詩詞以第一人稱敘述,描繪了詩人生活的困苦和艱辛。春風雖然在吹拂馬蹄,卻無情地將詩人呼喚的人們趕進了別人的家中,而不是他自己的家。詩中提到的瘴氣可能指的是貧窮、困苦的環境,詩人感到慚愧自己不能為家人提供更好的生活條件。他用自己憔悴的身軀作為生計,數日不進食也要強行前行,以至于忍不住要索取一些看花的愿望。詩中的“四體正困憊”表達了詩人疲憊不堪的狀態,而“泥人啼哭聲呀呀”則是一種夸張的表達手法,形容自己像泥塑般無力哭泣。接著,詩人描述了自己用墨汁涂抹詩書的情景,比喻自己的作品如同老鴉般晦暗不堪。詩中還提到了父母對他的憐愛,但卻無法為他解決困境,這讓他產生了癡笑,令人感到遺憾和惋惜。最后兩句表達了詩人憑借頑強的意志和樂觀的態度,雖然生活困難,但他相信自己的力量不會衰退,因為他有個孩子的希望。
這首詩詞通過幽默和夸張的手法,以及自嘲和自省的情感,將貧困生活中的辛酸和無奈表達得淋漓盡致。詩人在困境中展現出堅韌的生命力和樂觀的精神,給讀者傳遞了一種積極向上的態度,讓人不禁為他的遭遇而動容。
“涂抹詩書如老鴉”全詩拼音讀音對照參考
shì tiān dīng
示添丁
chūn fēng kǔ bù rén, hū zhú mǎ tí xíng rén jiā.
春風苦不仁,呼逐馬蹄行人家。
cán kuì zhàng qì què lián wǒ,
慚愧瘴氣卻憐我,
rù wǒ qiáo cuì gǔ zhōng wéi shēng yá.
入我憔悴骨中為生涯。
shù rì bù shí qiáng qiáng xíng,
數日不食強強行,
hé rěn suǒ wǒ bào kàn mǎn shù huā.
何忍索我抱看滿樹花。
bù zhī sì tǐ zhèng kùn bèi,
不知四體正困憊,
ní rén tí kū shēng yā yā.
泥人啼哭聲呀呀。
hū lái àn shàng fān mò zhī, tú mǒ shī shū rú lǎo yā.
忽來案上翻墨汁,涂抹詩書如老鴉。
fù lián mǔ xī guāi bù dé, què shēng chī xiào lìng rén jiē.
父憐母惜摑不得,卻生癡笑令人嗟。
sù chōng lián xiǎo bù chéng mǐ,
宿舂連曉不成米,
rì gāo shǐ jìn yī wǎn chá.
日高始進一碗茶。
qì lì lóng zhōng tóu yù bái, píng zhàng tiān dīng mò nǎo yé.
氣力龍鐘頭欲白,憑仗添丁莫惱爺。
“涂抹詩書如老鴉”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。