“南極地下三十六度入”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“南極地下三十六度入”全詩
四海之內居中國,不見南極見北極。
東生西沒一輪日,西沒昏黑生白。
春分秋分晝夜中,天上地下度數同。
地上天少日晷短,子月日南而北返。
地上天多日晷長,午月日北而南行。
四時成歲歲如此,日南日北而已矣。
一百八十度有奇,不過一往一來耳。
或謂四游升降殆不然,所以景佑新書刪其篇。
分類:
《己亥十一月二十一日長至前一旬書》方回 翻譯、賞析和詩意
《己亥十一月二十一日長至前一旬書》是宋代方回的一首詩詞。這首詩詞通過描述地球的運行和四季更迭,展現了自然界的變化和恒定,同時也蘊含了人生的哲理。
詩詞中提到了地球的北極和南極,以及它們的位置關系。北極地上三十六度出,南極地下三十六度入。這句表達了北極和南極的位置相對,同時也揭示了地球自轉的現象。
接下來,詩詞提到了在中國境內,我們無法看到南極,只能看到北極。這句表達了地理位置的限制,人們只能觀察到自己所處的地方。
詩詞中還描述了太陽的運行。太陽東升西沒,形成一輪日。當太陽西沒時,天空變得昏暗,而太陽再次升起時,天空變得明亮。這句表達了日出和日落的過程,以及晝夜的更替。
詩詞中提到了春分和秋分,這是指在春季和秋季,白天和黑夜的時間相等。天上和地下的度數也是相同的。這句表達了春分和秋分時白天和黑夜的平衡。
接下來,詩詞描述了地球上的日晷長度和月份的變化。地球上的天少日晷短,子月日南而北返;地球上的天多日晷長,午月日北而南行。這句表達了日晷的長度與月份的變化之間的關系,以及太陽在不同季節在天空中的位置。
最后,詩詞指出四季循環,日南日北,就是如此。這句表達了四季更迭和太陽南北運行的規律,以及它們的不變性。
總體來說,這首詩詞通過對地球運行和四季變化的描繪,展示了自然界的秩序和規律,以及人類在其中的微小和短暫。它提醒人們要珍惜時間,順應自然,把握當下。這首詩詞以簡潔的語言和自然的意象,傳達了深刻的哲理,引發人們對宇宙和生命的思考。
“南極地下三十六度入”全詩拼音讀音對照參考
jǐ hài shí yī yuè èr shí yī rì cháng zhì qián yī xún shū
己亥十一月二十一日長至前一旬書
běi jí dì shàng sān shí liù dù chū, nán jí dì xià sān shí liù dù rù.
北極地上三十六度出,南極地下三十六度入。
sì hǎi zhī nèi jū zhōng guó, bú jiàn nán jí jiàn běi jí.
四海之內居中國,不見南極見北極。
dōng shēng xī méi yī lún rì, xī méi hūn hēi shēng bái.
東生西沒一輪日,西沒昏黑生白。
chūn fēn qiū fēn zhòu yè zhōng, tiān shàng dì xià dù shù tóng.
春分秋分晝夜中,天上地下度數同。
dì shàng tiān shǎo rì guǐ duǎn, zǐ yuè rì nán ér běi fǎn.
地上天少日晷短,子月日南而北返。
dì shàng tiān duō rì guǐ zhǎng, wǔ yuè rì běi ér nán xíng.
地上天多日晷長,午月日北而南行。
sì shí chéng suì suì rú cǐ, rì nán rì běi ér yǐ yǐ.
四時成歲歲如此,日南日北而已矣。
yī bǎi bā shí dù yǒu qí, bù guò yī wǎng yī lái ěr.
一百八十度有奇,不過一往一來耳。
huò wèi sì yóu shēng jiàng dài bù rán, suǒ yǐ jǐng yòu xīn shū shān qí piān.
或謂四游升降殆不然,所以景佑新書刪其篇。
“南極地下三十六度入”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。