“舟渡者三更橫縱”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舟渡者三更橫縱”全詩
急雨頓止風稍動,空山微涼路不滑。
溪流向西吾適東,舟渡者三更橫縱。
人心最險天自易,左路欲窮須右通。
蠶放三眠大麥熟,含桃爛紅豌豆綠。
野次思之不可致,七日菜食市無肉。
南山之北歸去來,摘菊剪韭手所栽。
說詩命酒花當開,焉用舍是登崔嵬。
分類:
《離婺源過古薦注口張村三渡遂登五嶺》方回 翻譯、賞析和詩意
《離婺源過古薦注口張村三渡遂登五嶺》是宋代詩人方回的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
臥聞鄰客曉先發,亦束寢衣辭旅榻。
我躺著聽到鄰居客人在黎明前離去,我也起身整理睡衣告別旅途的床榻。
急雨頓止風稍動,空山微涼路不滑。
暴雨突然停止,微風吹動,空山涼爽,路上不再濕滑。
溪流向西吾適東,舟渡者三更橫縱。
溪水向西流去,我沿著東方前行,船只在深夜時橫渡。
人心最險天自易,左路欲窮須右通。
人心最為脆弱,天意易變,當左路無法繼續前行時,必須選擇右邊的通路。
蠶放三眠大麥熟,含桃爛紅豌豆綠。
蠶兒放養三次,大麥已經成熟,桃子含著爛紅色,豌豆則是嫩綠的。
野次思之不可致,七日菜食市無肉。
野味的誘惑令人無法抵擋,但七天的飲食市場卻沒有肉類。
南山之北歸去來,摘菊剪韭手所栽。
北面歸來自南山,采摘菊花剪下韭菜,都是自己親手種植的。
說詩命酒花當開,焉用舍是登崔嵬。
詩歌中談及賦詩與飲酒,當花朵盛開之時,為何要放棄登上崔嵬之山的機會呢?
這首詩詞描繪了作者離開婺源,經過古薦注口、張村,三次渡過河流,最終登上五嶺的經歷。詩中融入了對自然景色的描繪,如急雨停歇后的清涼感,溪水的流動,山間的花果成熟。同時,作者也表達了對人生抉擇的思考,人心脆弱易變,面對困境時需要靈活選擇。最后,詩人以自己種植的菜蔬和對詩酒的向往,表達了對自由自在生活的渴望。
整首詩詞以平淡自然的語言描寫了旅途中的景物和內心的感受,展示了作者細膩的觀察力和對生活的思考。這種真實、質樸的描寫風格,使得讀者能夠與作者共情,感受到旅途中的喜悅、困惑和思考。
“舟渡者三更橫縱”全詩拼音讀音對照參考
lí wù yuán guò gǔ jiàn zhù kǒu zhāng cūn sān dù suì dēng wǔ lǐng
離婺源過古薦注口張村三渡遂登五嶺
wò wén lín kè xiǎo xiān fā, yì shù qǐn yī cí lǚ tà.
臥聞鄰客曉先發,亦束寢衣辭旅榻。
jí yǔ dùn zhǐ fēng shāo dòng, kōng shān wēi liáng lù bù huá.
急雨頓止風稍動,空山微涼路不滑。
xī liú xiàng xī wú shì dōng, zhōu dù zhě sān gēng héng zòng.
溪流向西吾適東,舟渡者三更橫縱。
rén xīn zuì xiǎn tiān zì yì, zuǒ lù yù qióng xū yòu tōng.
人心最險天自易,左路欲窮須右通。
cán fàng sān mián dà mài shú, hán táo làn hóng wān dòu lǜ.
蠶放三眠大麥熟,含桃爛紅豌豆綠。
yě cì sī zhī bù kě zhì, qī rì cài shí shì wú ròu.
野次思之不可致,七日菜食市無肉。
nán shān zhī běi guī qù lái, zhāi jú jiǎn jiǔ shǒu suǒ zāi.
南山之北歸去來,摘菊剪韭手所栽。
shuō shī mìng jiǔ huā dāng kāi, yān yòng shě shì dēng cuī wéi.
說詩命酒花當開,焉用舍是登崔嵬。
“舟渡者三更橫縱”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平平仄
韻腳:(平韻) 上平二冬 (仄韻) 去聲二宋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。