“臨風殊覺意茫然”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“臨風殊覺意茫然”全詩
響入竹林全似雪,濕蒸茅舍最宜煙。
戰塵洗凈無傳箭,客路泥深亦著鞭。
三月聚糧豈容易,臨風殊覺意茫然。
分類:
《十一月初八日觀雨》方回 翻譯、賞析和詩意
《十一月初八日觀雨》是宋代作家方回的一首詩詞。這首詩描繪了初冬時節的雨景,以及作者在雨中的感慨和思考。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
重陽晴過小春天,
忽復蕭騷雨可憐。
響入竹林全似雪,
濕蒸茅舍最宜煙。
戰塵洗凈無傳箭,
客路泥深亦著鞭。
三月聚糧豈容易,
臨風殊覺意茫然。
詩意:
這首詩詞以雨景為背景,表達了作者對逝去的陽光明媚的重陽節的懷念,以及降臨的淅淅瀝瀝的雨水所帶來的憂傷和凄涼之感。雨聲穿過竹林,如同飄落的雪花一般輕柔,讓茅舍被雨水洗滌,更添了一絲煙霧的幽雅氛圍。紛飛的戰塵被雨水沖刷得干凈,沒有了箭矢的傳遞聲,而行走在泥濘深處的旅人,卻不得不加緊馬鞭的鞭策。在這樣的環境中,三月的聚糧并非易事,面對風雨,作者感到茫然和無奈。
賞析:
《十一月初八日觀雨》以描寫雨景為主,通過對雨的描繪,表達了作者內心的情感和思考。首句描繪了重陽節后的晴朗天氣,給人一種溫暖和愉快的感覺。接著,雨水突然降臨,給人一種蕭索和凄涼之感。詩中的雨聲如同雪花飄落,給人一種靜謐的美感。茅舍被雨水濕潤,更增添了一種寧靜的氛圍,仿佛置身于煙雨朦朧的世界之中。詩的后半部分,則通過對戰爭和旅行的描寫,表達了作者對世事變遷的感慨和對生活的困惑。戰爭的烽火已經熄滅,但仍然有旅人行走在泥濘深處,面臨著艱辛和困難。作者通過描寫這些景物和情感,表達了對時光流轉和人生變遷的思考,以及對生活中困苦和無奈的感悟。
這首詩詞通過簡潔而質樸的語言,描繪了初冬的雨景和作者內心的感受,展示了方回細膩的情感和對生活的思考。它通過對自然景物的描繪,折射出人生的無常和變化,以及對世事的感慨。整首詩詞通過雨水的形象,傳遞出作者對人生和世間萬物的深沉思考,以及對時光流轉的感慨。
“臨風殊覺意茫然”全詩拼音讀音對照參考
shí yī yuè chū bā rì guān yǔ
十一月初八日觀雨
chóng yáng qíng guò xiǎo chūn tiān, hū fù xiāo sāo yǔ kě lián.
重陽晴過小春天,忽復蕭騷雨可憐。
xiǎng rù zhú lín quán sì xuě, shī zhēng máo shè zuì yí yān.
響入竹林全似雪,濕蒸茅舍最宜煙。
zhàn chén xǐ jìng wú chuán jiàn, kè lù ní shēn yì zhe biān.
戰塵洗凈無傳箭,客路泥深亦著鞭。
sān yuè jù liáng qǐ róng yì, lín fēng shū jué yì máng rán.
三月聚糧豈容易,臨風殊覺意茫然。
“臨風殊覺意茫然”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。