“白處紛寒梅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白處紛寒梅”全詩
遙遙迎客意,欲下山坡來。
窮村受春晚,邂逅今日開。
絳領承玉面,臨風一低回。
折歸無可贈,孤賞心悠哉。
分類:
《詠西嶺梅花》方蒙仲 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《詠西嶺梅花》
朝代:宋代
作者:方蒙仲
詩意:
《詠西嶺梅花》描繪了一幅雨后山崖碧綠、白色梅花紛紛飄落的景象。詩人遠遠地迎接客人的到來,梅花欲從山坡上飄落下來。在這個偏遠的村莊里,迎接春天的晚會,今天偶然相遇了梅花盛開的美景。梅花的顏色如絳紅的領巾,花朵含苞待放,臨風微微低垂,仿佛在回應著詩人的傾訴。詩人情不自禁地折取了幾枝梅花,卻無法將其作為禮物贈予他人,只能獨自欣賞,心境悠然。
賞析:
這首詩以自然景觀為背景,通過描繪雨后山崖上盛開的梅花,表現了詩人對春天的熱切期盼和對美景的贊美。詩中以具體的形象描繪梅花的外貌特征,如碧綠的山崖、紛飛的白色梅花,使讀者仿佛置身于崇山峻嶺之中,感受到春天的氣息。詩人迎接客人的場景表達了他對友人的熱情,同時也暗示了他對美好事物的共享心態。梅花的絳紅領巾象征著春天的氣息,將梅花人化,使其具有情感色彩。詩人在臨風之下低頭欣賞梅花,表達了對美的敬畏和內心的寧靜。詩的結尾以“折歸無可贈,孤賞心悠哉”表達了詩人獨自欣賞美景的愉悅心情,同時也透露出對于美好事物難以言表的無奈。
整首詩以簡潔明了的語言描繪了一幅山崖梅花盛開的美景,通過景物的描寫表達了詩人對春天的向往和對美的追求。同時,詩中蘊含著對友情和美好事物的分享的渴望,以及對美的欣賞和內心的寧靜。這首詩以自然景觀為載體,通過對細節的描寫和感悟的表達,使讀者能夠感受到詩人的情感與意境,引發讀者對于自然美和內心寧靜的共鳴。
“白處紛寒梅”全詩拼音讀音對照參考
yǒng xī lǐng méi huā
詠西嶺梅花
yǔ hòu zhòng yá bì, bái chù fēn hán méi.
雨后眾崖碧,白處紛寒梅。
yáo yáo yíng kè yì, yù xià shān pō lái.
遙遙迎客意,欲下山坡來。
qióng cūn shòu chūn wǎn, xiè hòu jīn rì kāi.
窮村受春晚,邂逅今日開。
jiàng lǐng chéng yù miàn, lín fēng yī dī huí.
絳領承玉面,臨風一低回。
zhé guī wú kě zèng, gū shǎng xīn yōu zāi.
折歸無可贈,孤賞心悠哉。
“白處紛寒梅”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。