“視印秋風前”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“視印秋風前”全詩
著我老仙子,少試胸中書。
視印秋風前,觀化冬日初。
琴調待平弦,發稠借輕梳。
豈必三年期,朞月亦可乎。
赤城勢連越,朱溪流通吳。
人限地百里,而滯天一隅。
俄然乘云翔,邑人空嘆吁。
分類:
《送仙居令》葛紹體 翻譯、賞析和詩意
《送仙居令》是宋代葛紹體創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了一個仙境之居的美景,以及詩人對于仙境的向往和渴望。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
《送仙居令》中文譯文:
邑稱仙之居,
山水開畫圖。
著我老仙子,
少試胸中書。
視印秋風前,
觀化冬日初。
琴調待平弦,
發稠借輕梳。
豈必三年期,
朞月亦可乎。
赤城勢連越,
朱溪流通吳。
人限地百里,
而滯天一隅。
俄然乘云翔,
邑人空嘆吁。
詩意和賞析:
《送仙居令》描繪了一個被稱為仙境的居所,山水景色如畫。詩中提到了一個老仙子,她或許是個虛構的人物,象征著仙境的神秘和美好。詩人表達了自己對仙境的向往,希望能夠親身經歷其中的神奇和美妙。
詩詞以描繪自然景色為主,通過描寫秋風和冬日的景象,展示了大自然的變化和韻味。詩人運用了琴調和發稠借輕梳的比喻,將詩人對于仙境的渴望表達得更加深刻。詩人認為,不一定需要等待長達三年的時光,短短幾個月也可以實現仙境的夢想。
詩詞中還描繪了仙境的地理特點,赤城和朱溪分別代表了不同的地方,彰顯了仙境的廣闊和連通性。與此同時,詩人對于凡人的局限性也有所體現,人類的生活局限于百里之地,而仙境則可以超越天際。
最后,詩人以乘云翔來表達對于仙境的向往,同時邑人的嘆息也凸顯了仙境之美的不可及性。
總體而言,這首詩詞通過描繪仙境的美景和詩人對于仙境的向往,表達了對于理想境界和神秘世界的追求,展示了詩人對于自然和超越自然的熱愛和思考。
“視印秋風前”全詩拼音讀音對照參考
sòng xiān jū lìng
送仙居令
yì chēng xiān zhī jū, shān shuǐ kāi huà tú.
邑稱仙之居,山水開畫圖。
zhe wǒ lǎo xiān zǐ, shǎo shì xiōng zhōng shū.
著我老仙子,少試胸中書。
shì yìn qiū fēng qián, guān huà dōng rì chū.
視印秋風前,觀化冬日初。
qín diào dài píng xián, fā chóu jiè qīng shū.
琴調待平弦,發稠借輕梳。
qǐ bì sān nián qī, jī yuè yì kě hū.
豈必三年期,朞月亦可乎。
chì chéng shì lián yuè, zhū xī liú tōng wú.
赤城勢連越,朱溪流通吳。
rén xiàn dì bǎi lǐ, ér zhì tiān yī yú.
人限地百里,而滯天一隅。
é rán chéng yún xiáng, yì rén kōng tàn xū.
俄然乘云翔,邑人空嘆吁。
“視印秋風前”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。