“白發坐中詩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白發坐中詩”全詩
卻恨臨行日,相尋不見師。
黃花籬下酒,白發坐中詩。
別后頻思憶,書成欲寄誰。
分類:
《寄宏叟恢上人》顧逢 翻譯、賞析和詩意
《寄宏叟恢上人》是宋代詩人顧逢的作品。這首詩以詩人離別師友的情感為主題,表達了離別之際的思念之情和寄托之意。
詩中描繪了詩人在吳地逗留了幾個月的情景,與當地的朋友相處得非常親密。然而在臨行的日子里,詩人卻無法與他的恩師相見,這使他感到遺憾。他們曾在黃花籬下共飲美酒,恩師在他白發蒼蒼的年紀仍坐在中間寫詩。此刻離別已至,詩人頻頻思念著這段美好的回憶,同時又迫切地希望將自己的心意寄托給恩師。
這首詩的中文譯文如下:
留在吳地幾個月,每次相見如親密。
卻遺憾在離別的日子,無法與恩師相見。
在黃花籬下共飲美酒,恩師坐在中間寫詩。
離別后頻頻思念著,書成欲寄給誰呢。
這首詩通過簡潔而深刻的語言傳達了作者對恩師的深情厚意和離別時的思念之情。詩人在吳地逗留期間與當地的朋友建立了深厚的友誼,但離別之際卻無法與心中的恩師相見,這讓他感到遺憾與不舍。黃花籬下共飲美酒,白發坐中寫詩的場景描繪出詩人與恩師共度的美好時光,同時也顯現出恩師的高尚品質和才情。離別后,詩人頻頻思念著過去的點滴,情不自禁地希望將自己的心意寄托給恩師。
這首詩展現了作者對師友情誼的珍視和對離別的思念之情,通過簡潔而富有感染力的語言,觸動了讀者內心對于友情和離別的共鳴。這首詩以真摯的情感展示了人與人之間的情誼,以及離別時的心情變化,讓讀者在品味詩意的同時也能感受到作者的真誠情感。
“白發坐中詩”全詩拼音讀音對照參考
jì hóng sǒu huī shàng rén
寄宏叟恢上人
liú wú jǐ liǎng yuè, měi jiàn ruò qīn zhī.
留吳幾兩月,每見若親知。
què hèn lín xíng rì, xiāng xún bú jiàn shī.
卻恨臨行日,相尋不見師。
huáng huā lí xià jiǔ, bái fà zuò zhōng shī.
黃花籬下酒,白發坐中詩。
bié hòu pín sī yì, shū chéng yù jì shuí.
別后頻思憶,書成欲寄誰。
“白發坐中詩”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。