“梅邊燈下別”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“梅邊燈下別”全詩
人入多番夢,書無一字來。
背風花下落,沖雨燕雙回。
卻憶中秋來,杯余醉講臺。
分類:
《寄盧梅巖》顧逢 翻譯、賞析和詩意
《寄盧梅巖》是宋代詩人顧逢的作品。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
寄盧梅巖
梅邊燈下別,又見石榴開。
人入多番夢,書無一字來。
背風花下落,沖雨燕雙回。
卻憶中秋來,杯余醉講臺。
譯文:
在梅花旁邊,燈光下告別,又看到石榴花開放。
人們進入連續多個夢境,卻沒有一封書信的消息。
背向風,花瓣飄落,沖刷雨水,燕子雙雙歸來。
卻回憶起那個中秋之夜,喝醉后在講臺上演講。
詩意與賞析:
這首詩描繪了離別的場景和情感,以及詩人對過去的回憶。詩人使用了自然景物和情感的交織,表達了對友人的思念和對遠方消息的渴望。
首先,詩中的梅花和石榴花是寓意豐富的象征物。梅花代表堅韌和堅持,而石榴花則寓意著繁榮和吉祥。梅花旁的燈光照亮了別離的場景,也象征著希望和溫暖。這些景物的描繪,增添了詩歌的意境和情感色彩。
其次,詩中提到了人們進入多番夢境,卻沒有一封書信的消息。這句表達了詩人對友人或親人消息的期待和焦慮。詩人通過對夢境和書信的對比,強調了現實與心靈之間的距離和孤獨感。
接著,詩中的背風花落、沖雨燕雙歸的描繪,暗示了時光的流轉和事物的變幻。花瓣隨風飄落,燕子在雨中歸來,象征著歲月的更迭和人生的離合。這些意象與詩人的離別情感相呼應,表達了對過去時光的懷念和對未來的期待。
最后,詩人回憶起中秋之夜,在酒后講臺上暢談。這句表達了詩人對曾經的歡聚和友情的回憶,體現了他內心的溫暖和喜悅。這種回憶的描繪,為整首詩增加了一絲甜蜜和愉悅的氛圍。
總的來說,這首詩通過對自然景物和情感的描繪,表達了詩人對友人的思念、對離別的憂傷,以及對過去時光的懷念和對未來的期待。這些情感和意象的交織,賦予了詩歌深情和意境,讓讀者在閱讀中感受到離別與相聚、時光的流轉和人生的變幻。
“梅邊燈下別”全詩拼音讀音對照參考
jì lú méi yán
寄盧梅巖
méi biān dēng xià bié, yòu jiàn shí liú kāi.
梅邊燈下別,又見石榴開。
rén rù duō fān mèng, shū wú yī zì lái.
人入多番夢,書無一字來。
bèi fēng huā xià luò, chōng yǔ yàn shuāng huí.
背風花下落,沖雨燕雙回。
què yì zhōng qiū lái, bēi yú zuì jiǎng tái.
卻憶中秋來,杯余醉講臺。
“梅邊燈下別”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。