“晴湖浮素練”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晴湖浮素練”全詩
四望皆空闊,孤舟泛渺茫。
水紋星動影,云縫月流光。
不似漁翁樂,終身鷗鷺鄉。
分類:
《月夜泛舟》顧逢 翻譯、賞析和詩意
《月夜泛舟》是宋代詩人顧逢創作的一首詩詞。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
晴朗的湖面漂浮著一片潔白的蓮葉,蘆葦在寒冷的秋霜中顯得更加凄涼。四周望去都是一片遼闊,孤獨的小舟漂浮在廣袤的波濤之中。水面上的波紋閃爍著星光的倒影,云縫中的明月流動著柔和的光芒。這景色與漁翁的快樂不同,讓人終生向往鷗鷺的家園。
詩意:
《月夜泛舟》描繪了一個月夜的舟行景象,通過自然景物的描繪,詩人表達了自己內心的情感和思考。詩人在舟行的過程中感受到了孤獨和遼闊,同時也對自然的美景產生了深深的向往之情。與漁翁快樂的生活方式不同,詩人追求一種更加寧靜、自由的生活狀態,象征著對內心世界的追求和對現實生活的反思。
賞析:
《月夜泛舟》以細膩的描寫展示了夜晚湖面的景色,通過景物的描繪表達了詩人內心的感受和情感。蓮葉的潔白、蘆葦的凄涼,以及四周空闊的景象,都烘托出詩人孤獨的心境和對自由廣闊的向往。水面上波紋閃爍的星光和云縫中流動的明月,給人一種寧靜、祥和的感覺,傳遞出詩人對美好生活的追求。
整首詩詞以自然景物為基礎,通過細膩的描寫和意象的運用,將詩人的情感和思考融入其中。詩人通過對比漁翁的樂趣和自己的心境,表達了對自由、寧靜生活的渴望。這首詩詞通過細膩的描寫和意境的構建,使讀者在閱讀過程中能夠感受到詩人的情感,引起共鳴,并引發對生活意義和追求的思考。
“晴湖浮素練”全詩拼音讀音對照參考
yuè yè fàn zhōu
月夜泛舟
qíng hú fú sù liàn, lú wěi lěng qiū shuāng.
晴湖浮素練,蘆葦冷秋霜。
sì wàng jiē kōng kuò, gū zhōu fàn miǎo máng.
四望皆空闊,孤舟泛渺茫。
shuǐ wén xīng dòng yǐng, yún fèng yuè liú guāng.
水紋星動影,云縫月流光。
bù shì yú wēng lè, zhōng shēn ōu lù xiāng.
不似漁翁樂,終身鷗鷺鄉。
“晴湖浮素練”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲十五翰 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。