“萬里涉修途”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“萬里涉修途”全詩
樂府師長吉,名家祖老逋。
云煙生筆硯,風月樂江湖。
金殿朝天日,宮衣寵渥殊。
分類:
《贈林東之》顧逢 翻譯、賞析和詩意
《贈林東之》是宋代顧逢創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
曾經往年曾赴御召,
跋山涉水萬里修行之路。
樂府的老師吉,
名家的祖先老逋。
云煙中涌現了文人雅士的筆墨和書寫,
風月間蕩漾著文人雅士的樂與江湖的歡愉。
金殿上朝的日子,
宮廷內的服飾待遇各不相同。
詩意:
這首詩表達了詩人對往日求學之旅的回憶和對樂府文學和名家先賢的敬仰之情。詩人曾經跋涉萬里,以求學之志踏上修行的征程。他接受了樂府文學的教誨,得到了樂府老師的啟迪,也受到了名家先賢的影響。在他的文學創作中,他展現了云煙中文人雅士的才華和書寫的技巧,同時也感受到了風月之間的樂趣和江湖的歡愉。最后兩句描述了他曾經在宮廷中朝見君王的場景,以及在宮廷中得到的寵愛和待遇。
賞析:
這首詩通過對往日求學之旅和文學修行的回憶,展現了詩人對樂府文學和名家先賢的敬仰之情。詩人在詩中運用了對比的手法,將跋山涉水的辛苦與樂府老師的指導、名家先賢的影響相對照,強調了自己在文學道路上的歷程和得到的啟發。詩中的云煙、風月等意象,營造出一種文人雅士的氛圍,描繪了他們的才情和生活狀態。最后兩句則展現了詩人曾在宮廷中的經歷,突顯了他曾受到的寵愛和獨特的待遇。整首詩通過細膩的描寫和對比的手法,展現了詩人的心境和文學追求,既有感懷過去的情感,又有對名家先賢和文人雅士的推崇之情,展示了宋代文人的風采和文化底蘊。
“萬里涉修途”全詩拼音讀音對照參考
zèng lín dōng zhī
贈林東之
wǎng nián céng fù zhào, wàn lǐ shè xiū tú.
往年曾赴召,萬里涉修途。
yuè fǔ shī zhǎng jí, míng jiā zǔ lǎo bū.
樂府師長吉,名家祖老逋。
yún yān shēng bǐ yàn, fēng yuè lè jiāng hú.
云煙生筆硯,風月樂江湖。
jīn diàn cháo tiān rì, gōng yī chǒng wò shū.
金殿朝天日,宮衣寵渥殊。
“萬里涉修途”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。