“肯效無功饕祿秩”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“肯效無功饕祿秩”全詩
游從不覺化芝蘭,交契懸知定金石。
蕭條離緒十秋風,天涯等是飄零客。
雙鱗不到雁無來,月照庭空心若失。
豈期此地忽相逢,津津喜氣眉間溢。
口談詩書尚細事,滿腹包羅濟時術。
轅駒局促思千里,笯鳳葳蕤空六翮。
升沈世態且勿論,執手臨風長太息。
君今清名塞宇宙,指日云霄看騰軼。
平居讜議或可施,肯效無功饕祿秩。
分類:
《故人蒲朝達沿檄道經廣漢留連累日作詩為別》郭印 翻譯、賞析和詩意
《故人蒲朝達沿檄道經廣漢留連累日作詩為別》是宋代詩人郭印的作品。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
憶初鼓篋虞庠日,
識面乃喜文章伯。
游從不覺化芝蘭,
交契懸知定金石。
蕭條離緒十秋風,
天涯等是飄零客。
雙鱗不到雁無來,
月照庭空心若失。
豈期此地忽相逢,
津津喜氣眉間溢。
口談詩書尚細事,
滿腹包羅濟時術。
轅駒局促思千里,
笯鳳葳蕤空六翮。
升沈世態且勿論,
執手臨風長太息。
君今清名塞宇宙,
指日云霄看騰軼。
平居讜議或可施,
肯效無功饕祿秩。
詩意和賞析:
《故人蒲朝達沿檄道經廣漢留連累日作詩為別》是郭印寫給故人蒲朝達的離別之作。詩人回憶起與蒲朝達初次相識的情景,當時他知道蒲朝達是個喜歡文學的人,因此對他產生了喜愛之情。他們的交情不僅僅是一般的朋友關系,而是一種寶貴而珍重的契合,就像珍貴的金石一樣。然而,歲月的流轉使得他們分別漂泊,成為飄零客,遠離了彼此。
詩人感慨自己的離愁別緒已經有十個秋天了,他們如同飄散在天涯的孤雁,無法再相聚。月光照耀在空蕩的庭院中,詩人的內心感到迷失和寂寞。然而,當他們在這個地方突然相逢時,他們的喜悅溢于言表,津津有味地談論著詩書細節,滿腹包羅著各種濟世之術。
詩人形容此刻的心情猶如久坐于馬車之上,思念千里迢迢。他用鳳凰的美麗羽翅來比喻自己的思緒,但此刻卻只剩下了空蕩的六根羽翮,沒有了往昔的繁榮和輝煌。他看淡了世態的沉浮,只是緊握著朋友的手,在風中長長地嘆息。
最后,詩人表達了對蒲朝達的贊美和祝愿。他認為蒲朝達今天已經成為了名噪一時的才子,他的名聲超越了宇宙的遼闊,預示著他將有更加輝煌的未來。詩人希望蒲朝達能夠在平凡的日常生活中施展他的才華,雖然可能不會有官職或功名,但他應該追求真理和道義。
“肯效無功饕祿秩”全詩拼音讀音對照參考
gù rén pú cháo dá yán xí dào jīng guǎng hàn liú lián lěi rì zuò shī wèi bié
故人蒲朝達沿檄道經廣漢留連累日作詩為別
yì chū gǔ qiè yú xiáng rì, shí miàn nǎi xǐ wén zhāng bó.
憶初鼓篋虞庠日,識面乃喜文章伯。
yóu cóng bù jué huà zhī lán, jiāo qì xuán zhī dìng jīn shí.
游從不覺化芝蘭,交契懸知定金石。
xiāo tiáo lí xù shí qiū fēng, tiān yá děng shì piāo líng kè.
蕭條離緒十秋風,天涯等是飄零客。
shuāng lín bú dào yàn wú lái, yuè zhào tíng kōng xīn ruò shī.
雙鱗不到雁無來,月照庭空心若失。
qǐ qī cǐ dì hū xiāng féng, jīn jīn xǐ qì méi jiān yì.
豈期此地忽相逢,津津喜氣眉間溢。
kǒu tán shī shū shàng xì shì, mǎn fù bāo luó jì shí shù.
口談詩書尚細事,滿腹包羅濟時術。
yuán jū jú cù sī qiān lǐ, nú fèng wēi ruí kōng liù hé.
轅駒局促思千里,笯鳳葳蕤空六翮。
shēng shěn shì tài qiě wù lùn, zhí shǒu lín fēng zhǎng tài xī.
升沈世態且勿論,執手臨風長太息。
jūn jīn qīng míng sāi yǔ zhòu, zhǐ rì yún xiāo kàn téng yì.
君今清名塞宇宙,指日云霄看騰軼。
píng jū dǎng yì huò kě shī, kěn xiào wú gōng tāo lù zhì.
平居讜議或可施,肯效無功饕祿秩。
“肯效無功饕祿秩”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。