“搖落秋風晚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“搖落秋風晚”全詩
漢家元再造,杞國謾多憂。
七廟存馀澤,諸公合遠謀。
痛心何日定,直待太平休。
分類:
《次韻費夢得晚秋感懷三首》郭印 翻譯、賞析和詩意
《次韻費夢得晚秋感懷三首》是宋代詩人郭印創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了作者在深秋時節感慨萬千的心情。
搖落秋風晚,凄涼又一秋。
秋天的風兒吹散了飄落的葉子,夜晚漸漸涼意盎然,又是一年秋天過去了。
漢家元再造,杞國謾多憂。
漢朝的繁榮再度重現,杞國卻陷入了無謂的憂慮之中。
(注:詩中的"漢家"指的是漢朝,"杞國"是指古代的一個國家,用以象征寓意)
七廟存馀澤,諸公合遠謀。
歷代帝王留下的豐功偉績仍然存在,眾多賢臣們共同謀劃著遠大的理想。
痛心何日定,直待太平休。
作者深感痛心,不知何時才能夠結束這種不安定的局面,直到太平盛世到來。
這首詩詞通過對秋天的描繪,表達了作者對時代動蕩的憂慮和對太平盛世的期盼。秋風搖落的景象與社會的變遷相呼應,凄涼的氛圍傳遞出作者內心的不安和痛苦。同時,詩中還暗含了對歷史的回顧和對未來的希望,傳遞出一種對國家安寧的渴望和對治理者智慧的期待。
整首詩詞運用了簡潔明快的語言,通過描繪自然景象和抒發內心感受,展示了作者對時代狀況的思考和情感的抒發。通過對古代歷史和現實社會的對比,詩人在樸素的語言中融入深邃的哲理,使這首詩詞具有了一定的思想內涵和抒情意味。
“搖落秋風晚”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn fèi mèng dé wǎn qiū gǎn huái sān shǒu
次韻費夢得晚秋感懷三首
yáo luò qiū fēng wǎn, qī liáng yòu yī qiū.
搖落秋風晚,凄涼又一秋。
hàn jiā yuán zài zào, qǐ guó mán duō yōu.
漢家元再造,杞國謾多憂。
qī miào cún yú zé, zhū gōng hé yuǎn móu.
七廟存馀澤,諸公合遠謀。
tòng xīn hé rì dìng, zhí dài tài píng xiū.
痛心何日定,直待太平休。
“搖落秋風晚”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十三阮 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。