“春風牽衣裾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春風牽衣裾”全詩
少讀鬢成絲,苦恨生何晚。
人言筦庫卑,我自得疏散。
春風牽衣裾,興發無近遠。
禪堂儼真容,光炯破昏眼。
父子也而處,天畀岷峨產。
揚馬爭軌躅,孔孟發關鍵。
日月有盡時,斯文未埋鏟。
邪說入人深,風俗頹莫返。
招得戎馬來,中原恣蹂踐。
緬思藥石言,祝患已先見。
安得起其靈,一副蒼生愿。
分類:
《治平院三蘇像》郭印 翻譯、賞析和詩意
《治平院三蘇像》是郭印創作的一首宋代詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
三蘇皆天人,著作浩篇簡。
少讀鬢成絲,苦恨生何晚。
人言筦庫卑,我自得疏散。
春風牽衣裾,興發無近遠。
禪堂儼真容,光炯破昏眼。
父子也而處,天畀岷峨產。
揚馬爭軌躅,孔孟發關鍵。
日月有盡時,斯文未埋鏟。
邪說入人深,風俗頹莫返。
招得戎馬來,中原恣蹂踐。
緬思藥石言,祝患已先見。
安得起其靈,一副蒼生愿。
詩意:
《治平院三蘇像》通過表達對三位蘇軾、蘇洵和蘇轍的贊美之情,展現了他們在文學創作上的卓越成就。詩人郭印在詩中表達了自己對歲月流轉的悲嘆和對文化沉淀的思考。同時,他呼吁人們珍惜傳統文化,抵制邪說的侵蝕,以及反思當時社會的動蕩和風俗的頹廢。
賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了三位蘇氏兄弟的卓越才華和文化貢獻。他們的作品被描述為浩繁而簡潔,凸顯了他們深厚的學識和文學造詣。隨著歲月的流逝,他們的青絲漸漸變成白發,表達了詩人對光陰易逝的感慨和對時光流轉的無奈。
詩中呈現了對傳統文化的思考和反思。詩人郭印對于人們對傳統文化的輕視和對邪說的深陷表達了關切之情。他呼吁人們要珍惜傳統文化的價值,堅守正道,不受外來風尚的摧毀。他認為風俗的頹廢已經導致了社會的動蕩和中原地區受到外族的踐踏,因此他希望人們能夠重新思考和拾起傳統文化的力量,以祝愿社會的安定和人民的幸福。
整首詩詞以簡潔明了的語言傳遞了豐富的情感和思考。通過對三蘇的贊美和對社會現象的反思,詩人呼喚人們共同珍視傳統文化的力量,以期實現社會的治平和人民的幸福。
“春風牽衣裾”全詩拼音讀音對照參考
zhì píng yuàn sān sū xiàng
治平院三蘇像
sān sū jiē tiān rén, zhù zuò hào piān jiǎn.
三蘇皆天人,著作浩篇簡。
shǎo dú bìn chéng sī, kǔ hèn shēng hé wǎn.
少讀鬢成絲,苦恨生何晚。
rén yán guǎn kù bēi, wǒ zì dé shū sàn.
人言筦庫卑,我自得疏散。
chūn fēng qiān yī jū, xīng fā wú jìn yuǎn.
春風牽衣裾,興發無近遠。
chán táng yǎn zhēn róng, guāng jiǒng pò hūn yǎn.
禪堂儼真容,光炯破昏眼。
fù zǐ yě ér chù, tiān bì mín é chǎn.
父子也而處,天畀岷峨產。
yáng mǎ zhēng guǐ zhú, kǒng mèng fā guān jiàn.
揚馬爭軌躅,孔孟發關鍵。
rì yuè yǒu jǐn shí, sī wén wèi mái chǎn.
日月有盡時,斯文未埋鏟。
xié shuō rù rén shēn, fēng sú tuí mò fǎn.
邪說入人深,風俗頹莫返。
zhāo dé róng mǎ lái, zhōng yuán zì róu jiàn.
招得戎馬來,中原恣蹂踐。
miǎn sī yào shí yán, zhù huàn yǐ xiān jiàn.
緬思藥石言,祝患已先見。
ān dé qǐ qí líng, yī fù cāng shēng yuàn.
安得起其靈,一副蒼生愿。
“春風牽衣裾”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。