“常恨春來遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“常恨春來遲”全詩
而今新年至,懷抱不勝悲。
兒童薦椒酒,未飲增長欷。
陜洛果何罪,半世戎馬嘶。
坐令冠蓋流,星散鳥擇棲。
回頭望鄉國,淚雨秋恓恓。
我公關中豪,志氣青云齊。
誓當剪豺狼,不復問狐貍。
夫何丘壑間,從事酒與詩。
煙塵要一掃,櫜弓臥鼓鞞。
天下維泰山,置器安不危。
廓廓大丈夫,功勛千載奇。
分類:
《和元汝功元日感懷》郭印 翻譯、賞析和詩意
《和元汝功元日感懷》是宋代郭印創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
小時候喜歡過節,常常為春天的遲到而感到遺憾。如今新年到來,懷抱中卻充滿悲傷。兒童們端來香醇的美酒,我卻未曾喝上一口,只能增加我的欷歔之悲。陜洛的果實有何過錯,半生的戰亂使得馬嘶聲不斷。坐著讓冠蓋飄散,星星散落,鳥兒挑選棲息之地。回頭望望故鄉國,淚水似秋雨般淅淅瀝瀝。我是公關中的豪杰,志氣高遠,渴望在青云之上。我發誓要剪除豺狼,不再理會狐貍的存在。哪怕是在那山川陵谷之間,我也愿意醉心于酒與詩。煙塵一掃,戰旗橫揚,櫜弓躺下,鼓鞞平放。天下宛如泰山般安定,任何器物都不會動搖。寬廣的胸懷,勇往直前的大丈夫,功績流傳千載,具有非凡的奇異。
詩意和賞析:
《和元汝功元日感懷》這首詩詞通過對新年到來的感慨抒發了作者內心的情感。作者懷念童年時期對節日的喜愛,同時也表達了對時光流轉的無奈和對逝去歲月的感傷。他看到兒童們為新年獻上酒,卻由于歷經戰亂而無法品嘗,這種無法參與慶祝的遺憾使他更加傷感。他回望故鄉,眼淚如秋雨般灑落,思念之情溢于言表。然而,盡管在戰亂中受到磨難,作者仍然懷抱著崇高的理想和志向。他發誓要消除邪惡,追求高尚的道德境界。無論是在何處,他都愿意沉浸于酒與詩的世界中。他渴望清除戰爭的煙塵,讓戰旗高揚,櫜弓平放,象征著戰爭的結束與和平的到來。他希望整個天下像泰山一樣穩定,不再有風波動蕩。他將自己塑造成一個胸懷寬廣、勇往直前的英雄人物,他的功績將流傳千載,具有非凡的奇異之處。
這首詩詞通過對節日和歲月的反思,表達了作者對和平、安定以及個人理想追求的向往。同時,通過對戰亂的描寫,強調了作者的豪情壯志和對邪惡的抵制。整首詩詞情感豐富,意境獨特,通過對時代背景和個人情感的交融,展示了作者對故國興亡和個人追求的思考和感慨。
“常恨春來遲”全詩拼音讀音對照參考
hé yuán rǔ gōng yuán rì gǎn huái
和元汝功元日感懷
shí shǎo xǐ jié wù, cháng hèn chūn lái chí.
時少喜節物,常恨春來遲。
ér jīn xīn nián zhì, huái bào bù shèng bēi.
而今新年至,懷抱不勝悲。
ér tóng jiàn jiāo jiǔ, wèi yǐn zēng zhǎng xī.
兒童薦椒酒,未飲增長欷。
shǎn luò guǒ hé zuì, bàn shì róng mǎ sī.
陜洛果何罪,半世戎馬嘶。
zuò lìng guān gài liú, xīng sàn niǎo zé qī.
坐令冠蓋流,星散鳥擇棲。
huí tóu wàng xiāng guó, lèi yǔ qiū xī xī.
回頭望鄉國,淚雨秋恓恓。
wǒ gōng guān zhōng háo, zhì qì qīng yún qí.
我公關中豪,志氣青云齊。
shì dāng jiǎn chái láng, bù fù wèn hú lí.
誓當剪豺狼,不復問狐貍。
fū hé qiū hè jiān, cóng shì jiǔ yǔ shī.
夫何丘壑間,從事酒與詩。
yān chén yào yī sǎo, gāo gōng wò gǔ bǐng.
煙塵要一掃,櫜弓臥鼓鞞。
tiān xià wéi tài shān, zhì qì ān bù wēi.
天下維泰山,置器安不危。
kuò kuò dà zhàng fū, gōng xūn qiān zǎi qí.
廓廓大丈夫,功勛千載奇。
“常恨春來遲”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。