“忽然夫子不語”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忽然夫子不語”全詩
夫子一啟顏,義重千黃金。
平原孟嘗骨已土,始有夫子堪知音。
忽然夫子不語,帶席帽,騎驢去。
余對醁醽不能斟,君且來,余之瞻望心悠哉。
零雨其濛愁不散,閑花寂寂斑階苔。
不如對此景,含笑傾金罍。
莫問四肢暢,暫取眉頭開。
弦琴待夫子,夫子來不來。
分類:
《走筆追王內丘》盧仝 翻譯、賞析和詩意
《走筆追王內丘》是唐代的盧仝所作的一首詩。這首詩表達了詩人對王內丘的崇拜和向往之情。
詩中描繪了詩人自己見到王內丘的情景,詩人一見到王內丘的容顏,就感受到了他的仁義之心,心中對他的敬仰如黃金般珍貴。詩人認為,只有內丘才能理解他那純真而深沉的心靈。然而,內丘突然離開,不再與詩人交談,戴上斗笠騎驢離去。詩人感到遺憾,他看著內丘的背影,不禁感嘆自己無法再與內丘分享喜悅,無法與內丘對詩意及景物的理解達到共鳴。
整首詩以悲涼的氛圍表達了詩人對內丘離去的失望和對內丘才華的崇拜之情。描繪了雨中花園的凄涼景象,表達了詩人內心孤寂的情感。詩人欲與王內丘飲酒撫琴,卻因內丘的離去而未能實現。整首詩表達了詩人對內丘的渴望和對詩意的思考。
詩意深遠,賞析這首詩主要是詩人對王內丘的敬仰之情以及因內丘的離去而感到的遺憾之情。詩人將內丘比作孟嘗君,認為內丘是能夠欣賞自己才華的人,也是能理解自己內心世界的人。而內丘突然的離去破滅了詩人的期待和希望,使他倍感失落和孤寂。整首詩表達了詩人對知音的苦苦追尋和對逝去時光的回憶,以及對命運的思考和對人生的悲涼洞察。
“忽然夫子不語”全詩拼音讀音對照參考
zǒu bǐ zhuī wáng nèi qiū
走筆追王內丘
zì shí fū zǐ miàn, biàn huò fū zǐ xīn.
自識夫子面,便獲夫子心。
fū zǐ yī qǐ yán, yì zhòng qiān huáng jīn.
夫子一啟顏,義重千黃金。
píng yuán mèng cháng gǔ yǐ tǔ, shǐ yǒu fū zǐ kān zhī yīn.
平原孟嘗骨已土,始有夫子堪知音。
hū rán fū zǐ bù yǔ,
忽然夫子不語,
dài xí mào, qí lǘ qù.
帶席帽,騎驢去。
yú duì lù líng bù néng zhēn, jūn qiě lái,
余對醁醽不能斟,君且來,
yú zhī zhān wàng xīn yōu zāi.
余之瞻望心悠哉。
líng yǔ qí méng chóu bù sàn, xián huā jì jì bān jiē tái.
零雨其濛愁不散,閑花寂寂斑階苔。
bù rú duì cǐ jǐng, hán xiào qīng jīn léi.
不如對此景,含笑傾金罍。
mò wèn sì zhī chàng, zàn qǔ méi tóu kāi.
莫問四肢暢,暫取眉頭開。
xián qín dài fū zǐ, fū zǐ lái bù lái.
弦琴待夫子,夫子來不來。
“忽然夫子不語”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。