“滿眼煙光困不勝”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“滿眼煙光困不勝”全詩
空庭鳥下簿書退,小院燕歸簾幙深。
千里故人縈午夢,一樽新酒隔春岑。
多情柳外鶯聲囀,似向東風寫客心。
分類:
《次韻袁德夫春日書事二首》郭印 翻譯、賞析和詩意
《次韻袁德夫春日書事二首》是郭印創作的一首宋代詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
滿眼煙光困不勝,
群紅委地綠堆林。
空庭鳥下簿書退,
小院燕歸簾幙深。
千里故人縈午夢,
一樽新酒隔春岑。
多情柳外鶯聲囀,
似向東風寫客心。
譯文:
眼前滿是煙霧,迷得無法自拔,
紅花成片,綠色堆疊如山。
空蕩的庭院,鳥兒歸巢,書本收好退下,
小院里,燕子歸來,簾幕深深垂下。
千里之外,思念故友,困在午夜的夢里,
一杯新酒,相隔著春天的山嶺。
柳樹外,多情的黃鶯唱著歌,
仿佛向著東風,書寫著游子的心情。
詩意:
這首詩描繪了一個春日的景象,流露出詩人對故鄉和親友的思念之情。詩人眼前的景色被煙霧所彌漫,紅花和綠樹交相輝映,給人以美麗的感覺。空蕩的庭院里,鳥兒歸巢,書本被放下,小院中燕子回來,簾幕低垂,營造出寧靜的氛圍。詩人在遠離故鄉的地方,思念著千里之外的故友,夜晚他們的影子擾亂了他的夢境。一杯新酒將他與故鄉和親友相隔開來,他們似乎隔著春天的山嶺。柳樹外,黃鶯在歌唱,仿佛借著東風,表達著游子的心情。
賞析:
這首詩以細膩的筆觸勾勒出春日的景色,通過煙霧、紅花和綠樹的描繪,營造了一幅美麗的畫面。詩人巧妙地運用對比手法,將空蕩的庭院和歸巢的鳥兒,以及書本的收拾和燕子的歸來相互呼應,展現出春天的寧靜和生機。詩中的故人情結凸顯了詩人對故鄉和親友的思念之情,夜晚的夢境成為他與故鄉之間的紐帶。新酒的隔閡象征著離別和距離,而柳樹外鶯聲的囀唱則表達了游子的心聲和對家鄉的渴望。整首詩以細膩的描寫和抒情的語言,展現了詩人對故鄉、親友和自由的思念和向往,給人以深深的感動和共鳴。
“滿眼煙光困不勝”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn yuán dé fū chūn rì shū shì èr shǒu
次韻袁德夫春日書事二首
mǎn yǎn yān guāng kùn bù shèng, qún hóng wěi dì lǜ duī lín.
滿眼煙光困不勝,群紅委地綠堆林。
kōng tíng niǎo xià bù shū tuì, xiǎo yuàn yàn guī lián mù shēn.
空庭鳥下簿書退,小院燕歸簾幙深。
qiān lǐ gù rén yíng wǔ mèng, yī zūn xīn jiǔ gé chūn cén.
千里故人縈午夢,一樽新酒隔春岑。
duō qíng liǔ wài yīng shēng zhuàn, shì xiàng dōng fēng xiě kè xīn.
多情柳外鶯聲囀,似向東風寫客心。
“滿眼煙光困不勝”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄仄
韻腳:(平韻) 下平十蒸 (仄韻) 去聲二十五徑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。