“杖屨發清游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“杖屨發清游”全詩
世路少青眼,人生易白頭。
況復遭亂離,長懷家國憂。
是中欲傾倒,一面終無由。
君從萬里歸,訪我三日留。
寒燈話平生,尊酒相勸酬。
喜極感今昔,潸然涕將流。
君行駕朱轓,我亦稻粱謀。
努力盡此道,全身早歸休。
林泉遵素約,杖屨發清游。
庶幾踐前言,毋俾猿鶴羞。
分類:
《詩別杜安行赴合州守》郭印 翻譯、賞析和詩意
《詩別杜安行赴合州守》是郭印在宋代創作的一首詩詞。這首詩以離別為主題,表達了詩人對友人離去的思念之情以及對人生變遷的感慨。
詩詞的中文譯文如下:
雁水分攜后,懸懸二十秋。
世路少青眼,人生易白頭。
況復遭亂離,長懷家國憂。
是中欲傾倒,一面終無由。
君從萬里歸,訪我三日留。
寒燈話平生,尊酒相勸酬。
喜極感今昔,潸然涕將流。
君行駕朱轓,我亦稻粱謀。
努力盡此道,全身早歸休。
林泉遵素約,杖屨發清游。
庶幾踐前言,毋俾猿鶴羞。
這首詩詞通過對友人杜安行離去的描寫,抒發了詩人內心深深的思念之情。詩中提到“雁水分攜后,懸懸二十秋”,表達了離別已有二十年之久,時光荏苒,對友情的眷戀仍未減退。詩人感嘆人生易白頭,世路少有人能真正珍視青春的美好,暗示了歲月的無情和人生的短暫。
詩人進一步描繪了杜安行所遭遇的動蕩離亂,以及自己對家國憂慮的心情。他表達了對友人的歡迎之情,希望友人能夠訪問他并停留三日。在寒燈下,兩人談論彼此平生的經歷,舉杯相勸,表達了互相的關心和珍視。詩人的喜悅之情溢于言表,甚至感動得熱淚盈眶。
最后兩句詩表達了詩人對友人的祝愿和自己對未來的期待。詩人希望友人一路平安歸來,而自己也希望能夠安享晚年,追隨自己早年立下的誓言,享受清閑自在的生活。他希望能夠踐行過去所說的話語,不讓猿猴和仙鶴對自己產生羞愧之情,表達了對自己的要求和期許。
這首詩詞通過離別與思念的描繪,以及對友情和人生的感慨,展示了詩人郭印內心的情感世界。同時,詩中的情景描寫和意境表達都相對簡練而富有感染力,給讀者留下了深刻的印象。
“杖屨發清游”全詩拼音讀音對照參考
shī bié dù ān xíng fù hé zhōu shǒu
詩別杜安行赴合州守
yàn shuǐ fèn xié hòu, xuán xuán èr shí qiū.
雁水分攜后,懸懸二十秋。
shì lù shǎo qīng yǎn, rén shēng yì bái tóu.
世路少青眼,人生易白頭。
kuàng fù zāo luàn lí, zhǎng huái jiā guó yōu.
況復遭亂離,長懷家國憂。
shì zhōng yù qīng dǎo, yī miàn zhōng wú yóu.
是中欲傾倒,一面終無由。
jūn cóng wàn lǐ guī, fǎng wǒ sān rì liú.
君從萬里歸,訪我三日留。
hán dēng huà píng shēng, zūn jiǔ xiāng quàn chóu.
寒燈話平生,尊酒相勸酬。
xǐ jí gǎn jīn xī, shān rán tì jiāng liú.
喜極感今昔,潸然涕將流。
jūn xíng jià zhū fān, wǒ yì dào liáng móu.
君行駕朱轓,我亦稻粱謀。
nǔ lì jìn cǐ dào, quán shēn zǎo guī xiū.
努力盡此道,全身早歸休。
lín quán zūn sù yuē, zhàng jù fā qīng yóu.
林泉遵素約,杖屨發清游。
shù jī jiàn qián yán, wú bǐ yuán hè xiū.
庶幾踐前言,毋俾猿鶴羞。
“杖屨發清游”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。