“元和七年以書不中第”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“元和七年以書不中第”全詩
吾悲其行,無錢酒以勞,又感沈之勤請,乃歌一解以送之。
吳興才人怨春風,桃花滿陌千里紅。
紫絲竹斷驄馬小,家住錢塘東復東。
白藤交穿織書笈,短策齊裁如梵夾。
雄光寶礦獻春卿,煙底驀波乘一葉。
春卿拾材白日下,擲置黃金解龍馬。
攜笈歸江重入門,勞勞誰是憐君者。
吾聞壯夫重心骨,古人三走無摧捽。
請君待旦事長鞭,他日還轅及秋律。
作者簡介(李賀)

李賀(約公元791年-約817年),字長吉,漢族,唐代河南福昌(今河南洛陽宜陽縣)人,家居福昌昌谷,后世稱李昌谷,是唐宗室鄭王李亮后裔。有“詩鬼”之稱,是與“詩圣”杜甫、“詩仙”李白、“詩佛”王維相齊名的唐代著名詩人。有《雁門太守行》、《李憑箜篌引》等名篇。著有《昌谷集》。李賀是中唐的浪漫主義詩人,與李白、李商隱稱為唐代三李。是中唐到晚唐詩風轉變期的一個代表者。他所寫的詩大多是慨嘆生不逢時和內心苦悶,抒發對理想、抱負的追求;對當時藩鎮割據、宦官專權和人民所受的殘酷剝削都有所反映。留下了“黑云壓城城欲摧”,“雄雞一聲天下白”,“天若有情天亦老”等千古佳句。李賀的詩作想象極為豐富,經常應用神話傳說來托古寓今,所以后人常稱他為“鬼才”,“詩鬼”,創作的詩文為“鬼仙之辭”。有“‘太白仙才,長吉鬼才’之說。李賀是繼屈原、李白之后,中國文學史上又一位頗享盛譽的浪漫主義詩人。李賀長期的抑郁感傷,焦思苦吟的生活方式,元和八年(813年)因病辭去奉禮郎回昌谷,27歲英年早逝。
送沈亞之歌·并序注釋
元和:唐憲宗年號。以書不中第:因為文章沒有考取功名。
勤請:再三請求。
一解:樂府歌詞一章稱為一解。這里指的是一首詩。
吳興才人:這里指沈亞之。
桃花滿陌:落紅鋪滿田間的路。
紫絲竹:馬鞭。
驄馬:青白色馬。
書笈:書箱。
梵夾:佛經。
寶礦:金銀寶石。
一葉:小船。
拾才:選取人才。
擲置:拋棄。
解龍馬:放走驄馬。《周禮》“馬八尺以上為龍”。
重心骨:以有志向有骨氣為重。
古人三走:《史記·管晏列傳》“管仲三次為官,三次罷免;三次打仗,三次失敗。后來輔助齊桓公成為一代名相。”用典故鼓勵沈亞之不要灰心。
摧捽:挫折。
事長鞭:執鞭打馬。
事:使用。
還轅:再來。轅:車。
秋律:秋天。
送沈亞之歌·并序鑒賞
科舉始于隋朝,盛于唐朝。作為帝王文化的重要組成部分,科舉制吸引著無數企圖走向仕途的舉子。及第時得意忘形,失意時喪魂落魄,折射到了文學上。它給文學帶來了新的表現主題。
沈亞之落第還家,李賀寫詩進行寬慰,這本是一般性的應酬之作。但是由于詩人的切身之痛,對科舉制的體察,所以發出憤激之詞,痛斥主考官有眼無珠,在光天化日之下“擲置黃金解龍馬”可謂是字字珠璣。鏗鏘有力。
此詩為送別之作,需要為落第之友著想,因而“攜笈”二句表示出對朋友的深切關懷。最后四句則寄予厚望,鼓勵朋友振作精神他日再試。
其中,“古人三走”的典故用得貼切自然,畫龍點睛。
“元和七年以書不中第”全詩拼音讀音對照參考
sòng shěn yà zhī gē bìng xù
送沈亞之歌·并序
wú xīng cái rén yuàn chūn fēng, táo huā mǎn mò qiān lǐ hóng.
吳興才人怨春風,桃花滿陌千里紅。
zǐ sī zhú duàn cōng mǎ xiǎo, jiā zhù qián táng dōng fù dōng.
紫絲竹斷驄馬小,家住錢塘東復東。
bái téng jiāo chuān zhī shū jí, duǎn cè qí cái rú fàn jiā.
白藤交穿織書笈,短策齊裁如梵夾。
xióng guāng bǎo kuàng xiàn chūn qīng, yān dǐ mò bō chéng yī yè.
雄光寶礦獻春卿,煙底驀波乘一葉。
chūn qīng shí cái bái rì xià, zhì zhì huáng jīn jiě lóng mǎ.
春卿拾材白日下,擲置黃金解龍馬。
xié jí guī jiāng zhòng rù mén, láo láo shuí shì lián jūn zhě.
攜笈歸江重入門,勞勞誰是憐君者。
wú wén zhuàng fū zhòng xīn gǔ, gǔ rén sān zǒu wú cuī zuó.
吾聞壯夫重心骨,古人三走無摧捽。
qǐng jūn dài dàn shì zhǎng biān, tā rì hái yuán jí qiū lǜ.
請君待旦事長鞭,他日還轅及秋律。
“元和七年以書不中第”平仄韻腳
平仄:平平平平仄平仄平仄
韻腳:(仄韻) 去聲八霽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。