“五斗自慚腰不折”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“五斗自慚腰不折”全詩
五斗自慚腰不折,四方安得口能糊。
家山迢遞鄉心遠,燈火凄涼客影孤。
莫誤風前看落雁,尺書還肯寄來無。
分類:
作者簡介(黃庚)
黃庚,字星甫,號天臺山人,天臺(今屬浙江)人。出生宋末,早年習舉子業。元初“科目不行,始得脫屣場屋,放浪湖海,發平生豪放之氣為詩文”。以游幕和教館為生,曾較長期客越中王英孫(竹所)、任月山家。與宋遺民林景熙、仇遠等多有交往,釋紹嵩《亞愚江浙紀行集句詩》亦摘錄其句。卒年八十馀。晚年曾自編其詩為《月屋漫稿》。事見本集卷首自序及集中有關詩文。 黃庚詩,以原鐵琴銅劍樓藏四卷抄本(今藏北京圖書館)為底本。校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)。兩本卷次不同,文字亦各有錯誨空缺,而底本多出校本詩十馀首。
《寄峽山胡府判》黃庚 翻譯、賞析和詩意
《寄峽山胡府判》是宋代黃庚創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
寄送給峽山的胡府判官
詩意:
這首詩詞以寄托情意的方式,表達了詩人遠離家鄉、身處他鄉的孤獨之情。詩人自稱為“鑒湖狂客”,意指他是一個鐘情于西湖的瘋狂游客。他坦誠地描述了自己的生活現狀和內心的孤獨之感。詩中抒發了對家鄉的思念之情,以及對寄宿的胡府判官的贊美和期待。
賞析:
這首詩詞以簡潔而樸素的語言,勾勒出詩人在他鄉的境遇。詩人自稱“鑒湖狂客”,表現出他對西湖的癡迷和鐘愛之情。他提到自己的生活過得頗為迂騰,以五斗自慚腰不折的自嘲方式,表達了自己在生活中的無能和無奈。然而,他也感到四方的環境無法滿足他的口欲,無法安撫他內心的孤獨。
詩中還描繪了詩人對家鄉的思念之情,他稱家山迢遞,鄉心遙遠。他的家鄉在遠方,離他很遠,使得他感到思鄉之情愈發強烈。他描述了燈火凄涼和孤獨的客影,這是對自己孤獨狀態的生動描繪。
最后兩句詩表達了詩人對胡府判官的期望和寄托。他希望胡府判官不要誤解他在風前看落雁的動情,同時也期望胡府判官能夠回信寄來一尺書,以減輕他的孤獨和思鄉之情。
這首詩詞以簡潔而真實的語言,表達了詩人在他鄉的孤獨和思鄉之情。通過對自身處境和內心感受的描繪,詩人傳達了對家鄉和友人的思念,以及對寄宿的胡府判官的期望和寄托。這首詩以樸素的筆觸,抒發了詩人內心的情感,給人以深思和共鳴。
“五斗自慚腰不折”全詩拼音讀音對照參考
jì xiá shān hú fǔ pàn
寄峽山胡府判
jiàn hú kuáng kè yòu xī hú, bǐ yàn shēng yá jì yǐ yū.
鑒湖狂客又西湖,筆硯生涯計已迂。
wǔ dǒu zì cán yāo bù zhé, sì fāng ān dé kǒu néng hú.
五斗自慚腰不折,四方安得口能糊。
jiā shān tiáo dì xiāng xīn yuǎn, dēng huǒ qī liáng kè yǐng gū.
家山迢遞鄉心遠,燈火凄涼客影孤。
mò wù fēng qián kàn luò yàn, chǐ shū hái kěn jì lái wú.
莫誤風前看落雁,尺書還肯寄來無。
“五斗自慚腰不折”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。