“霄漢已隨黃鵠舉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“霄漢已隨黃鵠舉”全詩
一書不及因風寄,千里空教共月明。
霄漢已隨黃鵠舉,家山應負白鷗盟。
便須了卻封侯事,衣錦歸來客亦榮。
分類:
作者簡介(黃庚)
黃庚,字星甫,號天臺山人,天臺(今屬浙江)人。出生宋末,早年習舉子業。元初“科目不行,始得脫屣場屋,放浪湖海,發平生豪放之氣為詩文”。以游幕和教館為生,曾較長期客越中王英孫(竹所)、任月山家。與宋遺民林景熙、仇遠等多有交往,釋紹嵩《亞愚江浙紀行集句詩》亦摘錄其句。卒年八十馀。晚年曾自編其詩為《月屋漫稿》。事見本集卷首自序及集中有關詩文。 黃庚詩,以原鐵琴銅劍樓藏四卷抄本(今藏北京圖書館)為底本。校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)。兩本卷次不同,文字亦各有錯誨空缺,而底本多出校本詩十馀首。
《次月山少監客京韻》黃庚 翻譯、賞析和詩意
《次月山少監客京韻》是宋代黃庚的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
匹馬攙春入帝京,
春天來臨,我騎著馬進入繁華的京城,
Spring arrives as I ride my horse into the imperial capital,
秋深猶未問歸程。
雖然深秋已至,我仍未詢問歸去之途。
Deep into autumn, I have yet to inquire about my journey home.
一書不及因風寄,
我只寄出了一封書,未曾及時送達,
A letter I sent was not timely delivered,
千里空教共月明。
千里之外,只有明亮的月光相伴。
Across a thousand miles, only the bright moon accompanies me.
霄漢已隨黃鵠舉,
世事如同黃鵠一般高飛,
The affairs of the world soar high like the golden goose,
家山應負白鷗盟。
我的故鄉山川應該承載白鷗的約定。
My homeland should bear witness to the oath made by the white seagulls.
便須了卻封侯事,
我現在必須了結封侯的事宜,
Now I must fulfill my obligations to become a high-ranking official,
衣錦歸來客亦榮。
穿著錦繡的衣袍歸來,作為客人也將光榮。
Returning adorned in luxurious garments, I shall be honored as a guest.
這首詩詞描繪了作者遠離家鄉,獨自一人來到京城的情景。詩詞以描寫春天和秋天的對比來表達歲月的流逝和離別之情。作者寄出的書未能及時送達,但他在千里之外仍能感受到明亮的月光,展現出一種思鄉之情和孤獨感。詩中還融入了對追求功名的渴望,同時也表達了歸鄉的希望和歸來后的榮耀。整首詩以簡潔明快的語言展示了作者的情感與思考,同時在具體描寫中融入了對自然景物的借喻,使作品更具意境和感染力。
“霄漢已隨黃鵠舉”全詩拼音讀音對照參考
cì yuè shān shǎo jiān kè jīng yùn
次月山少監客京韻
pǐ mǎ chān chūn rù dì jīng, qiū shēn yóu wèi wèn guī chéng.
匹馬攙春入帝京,秋深猶未問歸程。
yī shū bù jí yīn fēng jì, qiān lǐ kōng jiào gòng yuè míng.
一書不及因風寄,千里空教共月明。
xiāo hàn yǐ suí huáng gǔ jǔ, jiā shān yīng fù bái ōu méng.
霄漢已隨黃鵠舉,家山應負白鷗盟。
biàn xū liǎo què fēng hóu shì, yī jǐn guī lái kè yì róng.
便須了卻封侯事,衣錦歸來客亦榮。
“霄漢已隨黃鵠舉”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲六語 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。