“無人慰岑寂”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“無人慰岑寂”全詩
重陽今日是,三徑幾時歸。
籬下多黃菊,門前少白衣。
無人慰岑寂,獨立對斜暉。
分類: 九日
作者簡介(黃庚)
黃庚,字星甫,號天臺山人,天臺(今屬浙江)人。出生宋末,早年習舉子業。元初“科目不行,始得脫屣場屋,放浪湖海,發平生豪放之氣為詩文”。以游幕和教館為生,曾較長期客越中王英孫(竹所)、任月山家。與宋遺民林景熙、仇遠等多有交往,釋紹嵩《亞愚江浙紀行集句詩》亦摘錄其句。卒年八十馀。晚年曾自編其詩為《月屋漫稿》。事見本集卷首自序及集中有關詩文。 黃庚詩,以原鐵琴銅劍樓藏四卷抄本(今藏北京圖書館)為底本。校以影印文淵閣《四庫全書》本(簡稱四庫本)。兩本卷次不同,文字亦各有錯誨空缺,而底本多出校本詩十馀首。
《九日書懷》黃庚 翻譯、賞析和詩意
《九日書懷》是宋代詩人黃庚的作品。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
客人的鬢發同樣隨著秋天的老去,
鄉愁隨著雁群的飛翔。
重陽節的今天,
我何時才能回到三徑小徑?
籬笆下開滿了黃色的菊花,
門前只有寥寥幾位白衣少年。
無人來慰藉我孤獨的心靈,
我獨自站立在斜斜的夕陽下。
詩意:
《九日書懷》表達了詩人黃庚的離鄉之情。詩人身處他鄉,他的鬢發逐漸變白,與秋天老去的景象相似。他思念家鄉,渴望與飛翔的雁群一同歸來。詩人提到了重陽節,這是一個傳統的節日,但他卻不知道何時才能回到故鄉的小徑。他描述了籬笆下盛開的黃菊,寥寥幾位穿著白衣的年輕人,以及他孤獨地站在夕陽下的情景。整首詩流露出詩人思鄉的憂愁和孤獨。
賞析:
《九日書懷》以簡潔的語言表達了詩人內心深處的離鄉之思。詩中的描寫凝練而細膩,通過對客鬢、鄉心、重陽節和黃菊的描繪,詩人展示了他對家鄉的深切思念和渴望。詩人的孤獨和無人慰藉的情緒在最后兩句中得到了凸顯,他獨自站在斜暉下,映照出他內心的孤寂和迷茫。整首詩抒發了作者對故鄉的眷戀之情,以及身處他鄉所帶來的孤獨和無助之感,給人以深深的思索和共鳴。
“無人慰岑寂”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ rì shū huái
九日書懷
kè bìn tóng qiū lǎo, xiāng xīn zhú yàn fēi.
客鬢同秋老,鄉心逐雁飛。
chóng yáng jīn rì shì, sān jìng jǐ shí guī.
重陽今日是,三徑幾時歸。
lí xià duō huáng jú, mén qián shǎo bái yī.
籬下多黃菊,門前少白衣。
wú rén wèi cén jì, dú lì duì xié huī.
無人慰岑寂,獨立對斜暉。
“無人慰岑寂”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲十二錫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。